This release fixes a bunch of recent regressions. Most of them were not pushed to production hopefully. Current production version is 1.5.11.
Threads are now enabled by default, and this may let the application perform an initial sync.
Testers on the PlayStore may have experimented some issues like empty room list, or incomplete room state (room name missing, etc.), or even crashing due to initial sync not using lazy loading of room members. All those issues have been fixed, but to fix your current state, please clear cache once you get the release 1.5.18.
Bugfixes 🐛
----------
- Start DM will create a deadlock if user profile was never loaded ([#7870](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7870))
Changes in Element v1.5.16 (2022-12-29)
======================================
Features ✨
----------
- [Rich text editor] Add support for links ([#7746](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7746))
- [Poll] When a poll is ended, use /relations API to ensure poll results are correct ([#7767](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7767))
- [Session manager] Security recommendations cards: whole view should be tappable ([#7795](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7795))
- [Session manager] Other sessions list: header should not be sticky ([#7797](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7797))
Bugfixes 🐛
----------
- Do not show typing notification of ignored users. ([#2965](https://github.com/vector-im/element-android/issues/2965))
- [Push Notifications, Threads] - quick reply to threaded notification now sent to thread except main timeline ([#7475](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7475))
- [Session manager] Other sessions list: filter option is displayed when selection mode is enabled ([#7784](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7784))
- [Session manager] Other sessions: Filter bottom sheet cut in landscape mode ([#7786](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7786))
- Automatically show keyboard after learn more bottom sheet is dismissed ([#7790](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7790))
- [Session Manager] Other sessions list: cannot select/deselect session by a long press when in select mode ([#7792](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7792))
- Fix current session ip address visibility ([#7794](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7794))
- [Sync] Sync Filter params are moved to MatrixConfiguration and will not be stored in session realm to avoid bug when session cache is cleared ([#7843](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7843))
Other changes
-------------
- [Voice Broadcast] Replace the player timeline ([#7821](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7821))
- Increase session manager test coverage ([#7836](https://github.com/vector-im/element-android/issues/7836))
Element on turvallinen pikaviesti- ja tiimityösovellus joka sopii mainiosti ryhmäkeskusteluihin etätöissä. Sovellus käyttää päästä päähän -salausta ja tarjoaa videoneuvottelun, tiedostojen jakamisen ja äänipuhelut.
Element on turvallinen pikaviesti- ja tiimityösovellus, joka sopii mainiosti ryhmäkeskusteluihin etätöissä. Sovellus käyttää läpisalausta ja tarjoaa videoneuvottelun, tiedostojen jakamisen ja äänipuhelut.
<b>Elementin ominaisuuksia:</b>
- Edistyneet viestintätyökalut
@ -35,5 +35,8 @@ Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages)
<b>Kattavaa viestintää ja integraatioita</b>
Viestit, ääni- ja videopuhelut, tiedostojen jakaminen, näytön jakaminen ja koko joukko integraatioita, botteja ja sovelmia. Luo huoneita ja yhteisöjä, pidä yhteyttä ja hoida asiasi.
<b>Jatka siitä mihin jäit</b>
Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://app.element.io
<b>Jatka siitä, mihin jäit</b>
Täysin synkronoitu viestihistoria kaikkien laitteidesi välillä ja verkkoselaimessa: https://app.element.io
<b>Avointa lähdekoodia</b>
Element Android on avoimen lähdekoodin projekti GitHubissa. Ilmoita virheistä ja osallistu kehittämiseen osoitteessa https://github.com/vector-im/element-android
Legnagyobb változtatás ebben a verzióban: Új funkciók a laboratórium beállítások alatt: Gazdag szöveg kompózer, új eszköz kezelése, hangközvetítés. Még mindig aktív fejlesztés alatt!
Teljes változási napló: https://github.com/vector-im/element-android/releases
<stringname="qr_code_login_confirm_security_code_description">Bu kodun mənbəyini bildiyinizə əmin olun. Cihazları əlaqələndirməklə siz kiməsə hesabınıza tam giriş imkanı təmin edəcəksiniz.</string>
<stringname="rich_text_editor_format_bold">Qalın format tətbiq et</string>
<stringname="rich_text_editor_format_italic">Kursiv formatını tətbiq et</string>
<stringname="rich_text_editor_format_underline">Alt xətt formatını tətbiq et</string>
<stringname="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Bu otaq üçün əsas ünvanı sildiniz.</string>
<stringname="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s, %2$s əlavə etdi və %3$s-nı bu otaq üçün ünvan kimi sildi.</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_summary">Permet enregistrar i enviar emissions de veu dins una sala.</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_title">Activa l\'emissió de veu (en desenvolupament)</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_title">Activa l\'emissió de veu</string>
<stringname="labs_enable_client_info_recording_title">Activa la gravació d\'informació de client</string>
<stringname="labs_enable_client_info_recording_summary">Desa el nom de client, la versió i l\'URL per reconèixer les sessions més fàcilment dins el gestor de sessions.</string>
<stringname="labs_enable_session_manager_summary">Obté un millor control i visibilitat de totes les teves sessions.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Tato relace nepodporuje šifrování, takže ji nelze ověřit.
\n
\nPři použití této relace se nebudete moci účastnit místností, kde je šifrování povoleno.
\n
\nPro dosažení nejlepšího zabezpečení a soukromí se doporučuje používat klienty Matrix, které šifrování podporují.</string>
<stringname="device_manager_signout_all_other_sessions">Odhlásit se ze všech ostatních relací</string>
<stringname="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Tato relace nepodporuje šifrování, a proto ji nelze ověřit.</string>
<stringname="settings_nightly_build_update">Získejte nejnovější sestavení (poznámka: můžete mít potíže s přihlášením)</string>
<stringname="stop_voice_broadcast_content">Jste si jisti, že chcete ukončit živé vysílání\? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung, weshalb sie nicht verifiziert werden kann.
\n
\nDu wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.
\n
\nAus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.</string>
<stringname="device_manager_signout_all_other_sessions">Von allen anderen Sitzungen abmelden</string>
<stringname="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.</string>
<stringname="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Du hast eine Sprachübertragung beendet.</string>
<stringname="notice_voice_broadcast_ended">%1$s beendete eine Sprachübertragung.</string>
<stringname="stop_voice_broadcast_content">Möchtest du die Übertragung wirklich beenden\? Dies wird die Übertragung beenden und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} necesita permiso para mostrar notificaciones.
\nPor favor, otórgalo.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} necesita permisos para mostrar notificaciones. Las notificaciones pueden mostrar tus mensajes, invitaciones, etc.
\n
\nPor favor, permite el acceso en las siguientes ventanas emergentes para poder visualizar notificaciones.</string>
<stringname="labs_enable_rich_text_editor_summary">Prueba el editor de texto enriquecido (pronto llegará la opción de texto sin formato plain text)</string>
<stringname="labs_enable_rich_text_editor_title">Habilitar editor de texto enriquecido (rich text)</string>
<stringname="labs_enable_deferred_dm_summary">Crear MD únicamente al primer mensaje</string>
<stringname="labs_enable_new_app_layout_summary">Una versión simplificada de Element con pestañas opcionales</string>
<stringname="labs_enable_new_app_layout_title">Habilitar nueva disposición</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_passphrase">Selleks, et krüptitud sõnumite ajalugu lukust lahti võtta, kasuta oma taastamiseks mõeldud paroolifraasi</string>
<stringname="keys_backup_restore_use_recovery_key">kasuta oma taastevõtit</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Kas sa ei tea oma taastamiseks mõeldud paroolifraasi\? Siis sa võid %s.</string>
\nJärgmistes vaadetes palun anna sellele rakendusele teavituste kuvamiseks vajalikud õigused.</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_summary">Võimalus salvestada ja postitada ringhäälingukõnesid jututoa ajajoonele.</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_title">Võta kasutusele ringhäälingukõned (aktiivses arenduses)</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_title">Võta kasutusele ringhäälingukõned</string>
<stringname="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Koduserver ei toeta muude seadmete võrku logimise võimalust.</string>
<stringname="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Sisselogimine katkestati teises seadmes.</string>
<stringname="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">See QR-kood on vigane.</string>
<stringname="settings_nightly_build_update">Kasuta viimast arendusversiooni (aga võib tekkida erinevaid vigu, sealhulgas sisselogimisega)</string>
<stringname="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.</string>
<stringname="device_manager_signout_all_other_sessions">Logi välja kõikidest oma muudest sessioonidest</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.
\n
\nSelle sessiooniga ei saa sa osaleda krüptitud jututubades.
\n
\nParima turvalisuse ja privaatsuse nimel palun kasuta selliseid Matrix\'i kliente, mis toetavad krüptimist.</string>
<stringname="voice_broadcast_live_broadcast">Ringhäälingukõne on eetris</string>
<stringname="notice_voice_broadcast_ended">%1$s lõpetas ringhäälingukõne.</string>
<stringname="stop_voice_broadcast_content">Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada\? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.</string>
<stringname="qr_code_login_new_device_instruction_2">به تنظیمات -> امنیت و محرمانگی بروید</string>
<stringname="qr_code_login_new_device_instruction_1">کاره را روی افزارهٔ دیگرتان بگشایید</string>
<stringname="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">پیوند دادن با این افزاره پشتیبانی نمیشود.</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_title">به کار انداختن پخش صدا (زیر توسعهٔ فعّال)</string>
<stringname="labs_enable_voice_broadcast_title">به کار انداختن پخش صدا</string>
<stringname="qr_code_login_show_qr_code_button">نمایش کد QR روی این افزاره</string>
<stringname="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">آغاز در صفحهٔ ورود</string>
<stringname="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">گزینش«ورود با کد QR»</string>
@ -2849,4 +2849,45 @@
<stringname="qr_code_login_confirm_security_code_description">لطفاً مطمئن شوید که مبدأ این کد را میدانید. با پیوند دادن افزارهها، دسترسی کامل را به حسابتان میدهید.</string>
<stringname="settings_enable_direct_share_summary">نمایش گپهای اخیر در فهرست هم رسانی سامانه</string>
<stringname="settings_enable_direct_share_title">به کار انداختن همرسانی مستقیم</string>
<stringname="settings_security_incognito_keyboard_summary">درخواست این که صفحهکلید نباید هیچ دادهٔ شخصی شدهای را مانند نوشتن تاریخچه و واژهنامه برپایهٔ آنچه در گفتوگوها مینویسید بهروز کند. توجّه داشته باشید که ممکن است برخی صفحهکلیدها به این تنظیمات احترام نگذارند.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} برای نمایش آگاهیها نیازمند اجازه است. آگاهی میتواندد پیامها، دعوتها و…تان را نشان دهند.
\n
\nلطفا در بیرونپریدنی بعدی اجازهٔ دسترسی بدهید تا بتوانید آگاهیها را ببینید.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_session_rename">کاربران دیگر در پیامهای مستقیم و اتاقهایی که میپیوندید قادر خواهند بود سیاههای کامل از نشستهایتان را ببینند.
\n
\nاین کار مطمئنشان میکند که دارند واقعاً با شما صحبت میکنند؛ ولی همچنین به این معنیست که میتوانند نام نشستهایی که اینجا وارد کردهاید را هم ببینند.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">نشستهای تأیید شده آنهاییند که پس از ورود عبارت عبورتان یا تأیید هویتتان با نشست تأیید شدهای دیگر، واردشان شدهاید.
\n
\nیعنی تمامی کلیدهای لارم برای رمزگشایی پیامهای رمزنگاشتهتان را داشته و این تأیید را به دیگران میدهند که به این نشست اطمینان دارید.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_verified"tools:ignore="UnusedResources">نشستهای تأیید شده به حسابتان وارد و با عبارت عبور امنتان یا تأیید متقابل تأیید شدهاند.
\n
\nیعنی کلیدهای رمزنگاری پیامهای پیشینتان را داشته و به دیگر کاربران این تأیید را میدهند که این نشست، خودتان هستید.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_unverified">نشستهای تأیید نشده نشستهاییند که به آنها وارد شدهاید، ولی تأیید متقبالشان نکردهاید.
\n
\nباید به طور خاص مطمئن شوید که این نشستها را میشناسید؛ چرا که میتوانند نشاندهندهٔ استفادهٔ تأییدنشده از حسابتان باشند.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_inactive">نشستهای غیرفعّال نشستهاییند که مدّتیست استفاده نکردهاید، ولی به دریافت کلیدهای رمزنگاری ادامه میدهند.
\n
\nبرداشتن نشستهای غیرفعّال امنیت و کارایی را بهبود داده و تشخیص مشکوک بودن نشستهای جدید را برایتان راحتتر میکند.</string>
<stringname="review_unverified_sessions_description">بازبینی برای اطمینان از امن بودن حسابتان</string>
<stringname="notice_voice_broadcast_ended_by_you">به پخش صوتی پایان دادید.</string>
<stringname="notice_voice_broadcast_ended">%1$s به پخش صوتی پایان داد.</string>
<stringname="stop_voice_broadcast_content">مطمئنید که میخواهید پخش زندهتان را قطع کنید؟ این کار پخش را پایان داده و ضبط کامل در اتاق موجود خواهد شد.</string>