From 3c11fdd765606d478cb4ad528c748c41f9ec5532 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: phardyle Date: Thu, 6 Oct 2022 07:44:47 +0000 Subject: [PATCH 01/39] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 97.1% (2374 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hans/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index eba96e82c3..b0a1eb1402 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1583,12 +1583,12 @@ 此电话号码已定义。 你的账户尚未添加电话号码 电子邮件地址 - 你的账户尚未添加电子邮件 + 你的账户尚未添加电子邮件地址 电话号码 移除 %s? 请确认你已点击我们向你发送的电子邮件中的链接。 电子邮件和电话号码 - 管理链接到你的 Matrix 账户的电子邮件和电话号码 + 管理链接到你的Matrix账户的电子邮件地址和电话号码 代码 请使用国际格式(电话号码必须以“+”开始) 验证此登录来确认你的身份,授权其访问加密消息。 @@ -2171,7 +2171,7 @@ 空间访问 谁可以访问? 启用 %s 的电邮通知 - 要接收通知邮件,请将一个电子邮箱关联到你的 Matrix 账户 + 要接收通知邮件,请将一个电子邮件地址关联到你的Matrix账户 电子邮件通知 升级空间 更改空间名称 From 9f5a1adafe97eeafce126a8100ca419808658c7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jozef Gaal Date: Thu, 6 Oct 2022 21:01:26 +0000 Subject: [PATCH 02/39] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/sk/ --- fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..9f48366456 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Hlavné zmeny v tejto verzii: Oneskorené priame správy sú zapnuté ako predvolené. +Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..ceec087a30 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Hlavné zmeny v tejto verzii: Nové rozvrhnutie aplikácie je zapnuté ako predvolené! +Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases From 6a24d34e623901dc2262eaedff24c0ae8ad23abe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: waclaw66 Date: Fri, 7 Oct 2022 05:54:12 +0000 Subject: [PATCH 03/39] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/cs/ --- fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..032fa68e48 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Hlavní změny v této verzi: Odložené přímé zprávy jsou ve výchozím nastavení povoleny. +Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..b2b7ca7675 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Hlavní změny v této verzi: Nové rozvržení aplikace je povoleno ve výchozím nastavení! +Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases From 49e7c7be9aeecc495a6d40a5c9bf60522a99b843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Wed, 5 Oct 2022 17:22:49 +0000 Subject: [PATCH 04/39] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/de/ --- fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..cd3ec93387 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Die wichtigste Änderung in dieser Version: Verzögerte Direktnachrichten standardmäßig aktiviert! +Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0 diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..ac08e662db --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Die wichtigste Änderung in dieser Version: Neues App-Layout standardmäßig aktiviert! +Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0 From 53a0520525a97b47fc8b05d13548610505ebd7eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glandos Date: Fri, 7 Oct 2022 12:02:41 +0000 Subject: [PATCH 05/39] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fr/ --- .../src/main/res/values-fr/strings.xml | 55 +++++++++++++++---- 1 file changed, 44 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml index c7100e3a1e..cd7d7e14a8 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -934,11 +934,11 @@ Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous. Adresses électronique découvrables - Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un courriel. + Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté une adresse courriel. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par courriel ou par téléphone. Numéros de téléphone découvrables - Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation + Nous vous avons envoyé un courriel à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation Renseignez l’URL d’un serveur d’identité Impossible de se connecter au serveur d’identité Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité @@ -1066,7 +1066,7 @@ L’application ne peut pas créer de compte sur ce serveur d’accueil. \n \nVoulez-vous vous inscrire en utilisant un client web \? - Ce courriel n’est associé à aucun compte. + Cette adresse de courriel n’est associée à aucun compte. Réinitialiser le mot de passe sur %1$s Un courriel de vérification sera envoyé à votre adresse pour confirmer la configuration de votre nouveau mot de passe. Suivant @@ -1075,7 +1075,7 @@ Attention ! Le changement de mot de passe réinitialisera toutes les clés de chiffrement sur toutes vos sessions, rendant l’historique des discussions chiffrées illisible. Configurez la sauvegarde de clés ou exportez vos clés de salon depuis une autre session avant de réinitialiser votre mot de passe. Poursuivre - Ce courriel n’est lié à aucun compte + Ce adresse de courriel n’est liée à aucun compte Vérifiez votre boîte de réception Un courriel de vérification a été envoyé à %1$s. Touchez le lien pour confirmer votre nouveau mot de passe. Après avoir suivi le lien qu’il contient, cliquez ci-dessous. @@ -1089,7 +1089,7 @@ \n \nArrêter le processus de changement \? Définir l’adresse électronique - Définir une adresse électronique pour récupérer votre compte. Plus tard, vous pourrez éventuellement autoriser des personnes à vous retrouver avec votre adresse électronique. + Définir une adresse de courriel pour récupérer votre compte. Plus tard, vous pourrez éventuellement autoriser des personnes à vous retrouver avec cette adresse. Courriel Courriel (facultatif) Suivant @@ -1432,7 +1432,7 @@ Message supprimé Afficher les messages supprimés Afficher un remplaçant pour les messages supprimés - Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation + Nous vous avons envoyé un courriel à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation Le code de vérification n’est pas correct. MÉDIA Il n’y a aucun média dans ce salon @@ -1455,7 +1455,7 @@ Cette opération n’est pas possible. Le serveur d’accueil est obsolète. Veuillez d’abord configurer un serveur d’identité. Veuillez d’abord accepter les termes du serveur d’identité dans les paramètres. - Pour votre vie privée, ${app_name} prend uniquement en charge l’envoi des adresses électronique et des numéros de téléphone hachés. + Pour votre vie privée, ${app_name} prend uniquement en charge l’envoi des adresses de courriel et des numéros de téléphone hachés. L’association a échoué. Il n’y a actuellement aucune association avec cet identifiant. Votre serveur d’accueil (%1$s) propose d’utiliser %2$s comme serveur d’identité @@ -1669,7 +1669,7 @@ Assurez-vous d\'avoir cliqué sur le lien envoyé par courriel. Supprimer %s \? Numéros de téléphone - Aucune adresse électronique n’a été ajoutée à votre compte + Aucune adresse de courriel n’a été ajoutée à votre compte Adresses électroniques Aucun numéro de téléphone n’a été ajouté à votre compte Filtrer les utilisateurs exclus @@ -1734,7 +1734,7 @@ %1$d de %2$d Autoriser Révoquer mon autorisation - Vous avez donné votre autorisation pour envoyer des courriels et des numéros de téléphone à ce serveur d’identité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts. + Vous avez donné votre autorisation pour envoyer des adresses de courriel et des numéros de téléphone à ce serveur d’identité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts. Envoyer des courriels et des numéros de téléphone Suggestions Utilisateurs connus @@ -2142,7 +2142,7 @@ Mentions et mots-clés Notifications par défaut %s dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans ${app_name}. - Lier ce courriel à votre compte + Lier cette adresse de courriel à votre compte Cette invitation à cette espace a été envoyée à %s qui n’est pas associé à votre compte Cette invitation à ce salon a été envoyée à %s qui n’est pas associé à votre compte Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur l’Accueil. @@ -2258,7 +2258,7 @@ Question ou sujet du sondage Créer un sondage Sondage - Envoyer des courriels et des numéros de téléphone à %s + Envoyer des adresses de courriel et des numéros de téléphone à %s Vos contacts sont personnels et privés. Pour découvrir des utilisateurs à partir de vos contacts, nous avons besoin de votre permission pour envoyer les informations des contacts à votre serveur d’identité. La session a été déconnectée ! Le salon a été quitté ! @@ -2710,4 +2710,37 @@ Activer les conversations privées différées Un Element simplifié avec des onglets optionnels Activer la nouvelle présentation + Les autres utilisateurs en conversations privées ou salons qui peuvent vous parler sont capables de voir la liste complète de vos sessions. +\n +\nCela leur fournit une preuve de confiance que c’est bien avec vous qu\'ils communiquent, mais cela veut également dire qu’ils peuvent voir le nom de la session que vous saisissez ici. + Renommer les sessions + Les sessions vérifiées sont celles qui sont identifiées avec votre mot de passe puis vérifiée, soit à l’aide de votre phrase de sécurité, ou bien par la vérification croisée. +\n +\nCela signifie qu’elles possèdent les clés de chiffrement de vos messages passés, et certifient aux autres utilisateurs avec qui vous communiquez que ces sessions viennent vraiment de vous. + Sessions vérifiées + Les sessions non vérifiées sont celles qui sont identifiées avec votre mot de passe sans avoir fait de vérification croisée. +\n +\nVous devriez tout particulièrement vous assurer de reconnaître ces sessions, car elles pourraient être la preuve d’un usage non autorisé de votre compte. + Sessions non vérifiées + Les sessions inactives sont celles que vous n’avez pas utilisées depuis un certain temps, mais qui continue de recevoir les clés de chiffrements. +\n +\nLa suppression des sessions inactives améliore la sécurité et la performance, et vous aide à identifier si une nouvelle session est douteuse. + Sessions inactives + Soyez conscient que les noms de sessions sont également visibles pour les personnes avec lesquelles vous communiquez. + Les noms de sessions personnalisés peuvent vous aider à reconnaître vos appareils plus facilement. + Nom de la session + Renommer la session + Se déconnecter de cette session + Non vérifiée · Votre session actuelle + Démarrer une diffusion audio + L’authenticité de ce message chiffré ne peut pas être garantie sur cet appareil. + Demande au clavier de ne pas mettre à jour les données personnalisées, comme l’historique de la frappe et le dictionnaire composé de ce que vous avez tapé dans vos conversations. Il est possible que certains claviers ne respectent pas ce paramètre. + Clavier incognito + Préfixe le message par (╯°□°)╯︵ ┻━┻ + Diffusion audio + Ouvrir l’écran des outils développeurs + 🔒 Vous avez activé le chiffrement vers les sessions vérifiées uniquement, pour tous les salons, dans les paramètres Sécurité. + ⚠ Il y a des appareils non vérifiés dans ce salon, ils ne pourront pas déchiffrer vos messages envoyés. + Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées dans ce salon. + Compris \ No newline at end of file From 7ce2ae22c4dd6b11285193d37aa443656a7464a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Auri B. P" Date: Thu, 6 Oct 2022 08:21:02 +0000 Subject: [PATCH 06/39] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 99.7% (2439 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ca/ --- .../src/main/res/values-ca/strings.xml | 56 ++++++++++++++----- 1 file changed, 42 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml index 25c490807e..a6a5ec0b8d 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -891,7 +891,7 @@ Motiu de l\'expulsió Expulsa usuari Continua amb SSO - Per a la teva pròpia privadesa, ${app_name} només admet l\'enviament del \"hash\" de correus electrònics i números de telèfon. + Per a la teva pròpia privadesa, ${app_name} només admet l\'enviament del \'hash\' d\'adreces de correu electrònic i números de telèfon. Només admès en sales xifrades El xifrat que utilitza aquesta sala no és compatible L\'aplicació no ha pogut crear un compte en aquest servidor. @@ -978,7 +978,7 @@ Error SSL. La trucada d\'${app_name} ha fallat Restableix la contrasenya a %1$s - Aquest correu electrònic no està associat amb cap compte. + Aquesta adreça de correu electrònic no està associada a cap compte. Ho sentim, aquest servidor no accepta comptes nous. S\'ha produït un error en carregar la pàgina: %1$s (%2$d) Introdueix l\'adreça del servidor que vulguis utilitzar @@ -1002,10 +1002,10 @@ Dóna consentiment Revoca el meu consentiment Envia correus i números de telèfon - T\'hem enviat un correu de confirmació a %s, primer revisa el correu i fes clic a l\'enllaç de confirmació - T\'hem enviat un correu de confirmació a %s, revisa\'l i fes clic a l\'enllaç de confirmació + Hem enviat un correu electrònic a %s, primer revisa el correu i fes clic a l\'enllaç de confirmació + Hem enviat un correu electrònic a %s, revisa\'l i fes clic a l\'enllaç de confirmació Les opcions de descobriment apareixeran quan hagis afegit un número de telèfon. - Les opcions de descobriment apareixeran quan hagis afegit un correu. + Les opcions de descobriment apareixeran quan hagis afegit una adreça de correu electrònic. Desconnecta el servidor d\'identitat Configura el servidor d\'identitat Canvia el servidor d\'identitat @@ -1100,7 +1100,7 @@ Revisa i gestiona les adreces d\'aquesta sala i la seva visibilitat al directori de sales. Adreces de la sala Accés a la sala - Gestiona els correus i els números de telèfon vinculats amb el teu compte de Matrix + Gestiona les adreces de correu electrònic i els números de telèfon vinculats amb el teu compte de Matrix Correus i números de telèfon Activa \'Permet integracions\' a la configuració per poder fer això. Les integracions estan desactivades @@ -1154,7 +1154,7 @@ Assegura\'t de que has clicat a l\'enllaç del correu que t\'hem enviat. Elimina %s\? Números de telèfon - No s\'ha afegit cap correu electrònic al teu compte + No s\'ha afegit cap adreça de correu electrònic al teu compte No s\'ha afegit cap número de telèfon al teu compte Filtra usuaris vetats Tema @@ -1249,7 +1249,7 @@ Configuració Ignora usuari Gira i retalla - Estableix un correu per a la recuperació del compte. Posterior i opcionalment, pots permetre que els usuaris que coneixes et puguin trobar a partir del correu electrònic. + Estableix una adreça de correu electrònic per recuperar el teu compte. Posterior i opcionalment, pots permetre que els usuaris que coneixes et puguin trobar a partir d\'aquesta adreça. Següent Número de telèfon (opcional) Número de telèfon @@ -1262,7 +1262,7 @@ No s\'ha pogut trobar un servidor local vàlid. Comprova l\'identificador Accepta els termes de servei del servidor d\'identitat (%s) per poder ser trobat mitjançant l\'adreça de correu electrònic o el número de telèfon. Introdueix l\'URL d\'un servidor d\'identitat - Has donat el teu consentiment per poder enviar correus electrònics i números de telèfon a aquest servidor d\'identitat per trobar altres usuaris dels teus contactes. + Has donat el teu consentiment per poder enviar adreces de correu electrònic i números de telèfon a aquest servidor d\'identitat per trobar altres usuaris dels teus contactes. Números de telèfon perquè et trobin Si et desconnectes del servidor d\'identitat no podràs ser trobat per altres usuaris ni convidar-los mitjançant el correu electrònic o el número de telèfon. Correus electrònics perquè et puguin trobar @@ -1611,7 +1611,7 @@ Fes clic a l\'enllaç per confirmar la nova contrasenya. Quan hagis anat a l\'enllaç que conté, fes clic a sota. S\'ha enviat un correu de verificació a %1$s. Revisa la teva safata d\'entrada - Aquest correu no està vinculat amb cap compte + Aquesta adreça de correu electrònic no està vinculada a cap compte Continua Atenció! Nova contrasenya @@ -2120,8 +2120,8 @@ Assegura\'t que les persones adequades tinguin accés a %s. Pots convidar-ne més després. Assegura\'t que les persones adequades tinguin accés a %s. Envia multimèdia a mida real - Per descobrir contactes existents, s\'ha d\'enviar informació de contacte (correus i números de telèfon) al servidor d\'identitat utilitzat. Es fa un \'hash\' de les dades abans d\'enviar-les per privacitat. - Envia correus i números de telèfon a %s + Per descobrir contactes existents, s\'ha d\'enviar informació de contacte (adreces de correu electrònic i números de telèfon) al servidor d\'identitat utilitzat. Es fa un \'hash\' de les dades abans d\'enviar-les per privacitat. + Envia adreces de correu electrònic i números de telèfon a %s Els teus contactes són privats. Per descobrir els usuaris dels teus contactes, necessitem permís per enviar informació dels contactes al servidor d\'identitat que estiguis utilitzant. Estàs utilitzant una versió beta dels espais. Els teus comentaris ajudaran a les properes versions. S\'anotaran la teva plataforma i nom d\'usuari per poder utilitzar els teus comentaris tant bé com puguem. Qualsevol a un espai amb aquesta sala podrà trobar-la i unir-s\'hi. Només els administradors d\'aquesta sala poden afegir-la a un espai. @@ -2150,7 +2150,7 @@ Comparteix ubicació Reinicia l\'aplicació per aplicar els canvis. Activa format matemàtic amb LaTeX - Enllaça aquest correu amb el teu compte + Enllaça aquesta adreça de correu electrònic al teu compte (%1$s) %1$s (%2$s) No s\'ha pogut reproduir %1$s @@ -2438,7 +2438,7 @@ Altres Mencions i paraules clau Notificacions per defecte - Per rebre notificacions per correu, has d\'associar un correu electrònic amb el teu compte de Matrix + Per rebre notificacions per correu, has d\'associar una adreça de correu electrònic al teu compte de Matrix S\'ha tancat la sessió! La sala ha estat abandonada! Cap @@ -2710,4 +2710,32 @@ Sessió actual Element simplificat amb pestanyes opcionals Activa la nova visualització + Les sessions inactives son sessions que no has utilitzat durant un temps, però continuen rebent claus de xifrat. +\n +\nL\'eliminació de sessions inactives millora la seguretat i el rendiment, i et pot ajudar a identificar sessions noves sospitoses. + Tanca aquesta sessió + Obre la pantalla d\'eines per a desenvolupadors + Els usuaris dels xats directes i sales al les quals t\'hagis unit poden veure la llista completa de les teves sessions. +\n +\nAixò els pot proporcionar més confiança de que realment parlen amb tu però, poden veure el nom de sessió que introdueixis. + Les sessions verificades son sessions en què has iniciat sessió amb les teves credencials i s\'han verificat utilitzant una frase de seguretat o mitjançant la verificació creuada. +\n +\nAixò vol dir que contenen claus de xifrat dels teus missatges anteriors i confirmen als altres usuaris amb qui parles, que aquestes sessions son realment teves. + Les sessions no verificades son sessions en què has iniciat sessió amb les teves credencials però s\'hi ha fet una verificació creuada. +\n +\nAssegura\'t que reconeixes aquestes sessions especialment, ja que podrien representar un ús no autoritzat del teu compte. + Canvi de nom de sessions + Sessions verificades + Sessions no verificades + Sessions inactives + Tingues en compte que els noms de sessió son visibles per les persones amb qui parlis. + Els noms de sessió personalitzats et permeten identificar els teus dispositius més fàcilment. + Nom de la sessió + Canvia el nom de la sessió + No verificada · Sessió actual + L\'autenticitat d\'aquest missatge xifrat no ha pogut ser garantida en aquest dispositiu. + Afegeix (╯°□°)╯︵ ┻━┻ abans d\'un missatge de text + ⚠ Hi ha dispositius no verificats en aquesta sala, no podran desxifrat els missatges que enviïs. + No enviïs mai missatges xifrats a sessions no verificades d\'aquesta sala. + D\'acord \ No newline at end of file From 27d2803244fe4255b7d3285f26a7fe19b46914b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Fri, 7 Oct 2022 05:08:04 +0000 Subject: [PATCH 07/39] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/et/ --- fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..2a031d88ac --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Põhilised muutused selles versioonis: ajastatud otsesõnumite saatmine on nüüd vaikimisi kasutusel. +Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..7a4a6ca253 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Põhilised muutused selles versioonis: rakenduse uus kujundus on nüüd vaikimisi kasutusel. +Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases From 915489ae1fde80552f4ec249a34a330e20a3c0f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Fri, 7 Oct 2022 12:04:19 +0000 Subject: [PATCH 08/39] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- .../src/main/res/values-de/strings.xml | 225 ++++++++++-------- 1 file changed, 129 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index 27f46160bc..e34effc082 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -40,9 +40,9 @@ %1$s und %2$s Leerer Raum %s hat diesen Raum aufgewertet. - Sende eine Nachricht… + Sende eine Nachricht … Erste Synchronisation: -\nImportiere Benutzerkonto… +\nImportiere Benutzerkonto … Erste Synchronisation: \nImportiere Kryptoschlüssel Erste Synchronisation: @@ -300,11 +300,11 @@ Groß Mittel Klein - Verbindungsaufbau… + Verbindungsaufbau … Anruf beendet Eingehender Videoanruf Eingehender Sprachanruf - Anruf aktiv… + Anruf aktiv … Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen. Information ${app_name} benötigt die Berechtigung, auf dein Mikrofon zugreifen zu können, um (Sprach-)Anrufe tätigen zu können. @@ -329,9 +329,9 @@ Erwähnen Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da die Person dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird. \nBist du sicher\? - %s schreibt… - %1$s und %2$s schreiben… - %1$s, %2$s und andere schreiben… + %s tippt … + %1$s und %2$s tippen … + %1$s, %2$s und andere tippen … Du bist nicht berechtigt, in diesen Raum zu schreiben. Vertrauen Nicht vertrauen @@ -431,7 +431,7 @@ Schlüssel aus lokaler Datei importieren Importieren Nur zu verifizierten Sitzungen verschlüsseln - Von dieser Sitzung aus keine verschlüsselten Nachrichten an nicht-verifizierte Sitzungen senden. + Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden. Nicht verifiziert Verifiziert Bestätigen @@ -495,7 +495,7 @@ Aus Laut Verschlüsselte Nachricht - Lädt… + Lädt … Sicher, dass du einen Sprachanruf starten möchtest\? Sicher, dass du einen Videoanruf starten möchtest\? Die Verbannung einer Person entfernt sie aus diesem Raum und hindert sie am erneuten Beitritt. @@ -628,7 +628,7 @@ Akzeptieren Bitte lese und akzeptiere die Richtlinien dieses Homeservers: Tests ausführen - Läuft… (%1$d von %2$d) + Läuft … (%1$d von %2$d) Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Versuche vorgeschlagene Lösung(en). Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Bitte sende einen Fehlerbericht, damit dies untersucht werden kann. Systemeinstellungen. @@ -646,7 +646,7 @@ Benachrichtigungen sind für diese Sitzung nicht aktiviert. \nBitte überprüfe die Einstellungen für ${app_name}. Aktiviere - ${app_name} benutzt Google-Play-Dienste um Push-Nachrichten zu übermitteln, doch scheinen sie nicht korrekt konfiguriert zu sein: + ${app_name} benutzt Google-Play-Dienste, um Push-Nachrichten zu übermitteln, allerdings scheint dies nicht korrekt konfiguriert zu sein: \n%1$s Repariere Play-Dienste Firebase-Token @@ -679,7 +679,7 @@ Wenn ein Benutzer ein abgestecktes Gerät mit ausgeschaltetem Bildschirm eine Weile nicht bewegt, wechselt es in den Bereitschaftsmodus. Dies hindert Apps daran, auf das Netzwerk zuzugreifen und verzögert die Ausführung von Aufgaben, Synchronisierungen und Standard-Alarmen. Ignoriere Optimierungen Keine validen Google-Play-Dienste gefunden. Benachrichtigungen könnten nicht richtig funktionieren. - Videogespräch aktiv… + Videogespräch aktiv … Schlüsselsicherung Schlüsselsicherung verwenden Überspringen @@ -692,7 +692,7 @@ Laute Benachrichtigungen einstellen Anrufbenachrichtigung einstellen Stumme Benachrichtigungen einstellen - LED-Farbe, Vibration, Ton usw. wählen + Wähle LED-Farbe, Vibration, Ton … Stumm Bitte eine Passphrase eingeben Passphrase ist zu schwach @@ -703,7 +703,7 @@ Wiederherstellungsschlüssel speichern Sichere als Datei Bitte mache eine Kopie - Wiederherstellungsschlüssel teilen mit… + Wiederherstellungsschlüssel teilen mit … Wiederherstellungsschlüssel Unerwarteter Fehler Bist du sicher\? @@ -712,7 +712,7 @@ Historie entschlüsseln Von Sicherung wiederherstellen Sicherung löschen - Lösche Sicherung… + Lösche Sicherung … Lösche Sicherung Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis [%1$s] @@ -728,7 +728,7 @@ \nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren. Wiederherstellungsschlüssel aus Passphrase generieren. Dies kann mehrere Sekunden brauchen. Du verlierst möglicherweise den Zugang zu deinen Nachrichten, wenn du dich abmeldest oder das Gerät verlierst. - Rufe Backup-Version ab… + Rufe Sicherungsversion ab … Nutze deine Wiederherstellungs-Passphrase, um deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf lesen zu können nutze deinen Wiederherstellungsschlüssel Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase nicht weist, kannst du %s. @@ -762,7 +762,7 @@ Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn du dich jetzt abmeldest, gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren. Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern. Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht - Sichere Schlüssel… + Sichere Schlüssel … Sicher\? Sicherung Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben. @@ -790,18 +790,18 @@ Benutze Schlüsselsicherung Neue sichere Schlüssel für Nachrichten Verwalte Schlüsselsicherung - Sichere Schlüssel… + Sichere deine Schlüssel. Dies könnte einige Minuten dauern … Alle Schlüssel sind gesichert - Sichere %d Schlüssel… - Sichere %d Schlüssel… + Sichere einen Schlüssel … + Sichere %d Schlüssel … Version Algorithmus Signatur - Berechne Wiederherstellungsschlüssel… - Lade Schlüssel herunter… - Importiere Schlüssel… + Berechne Wiederherstellungsschlüssel … + Lade Schlüssel herunter … + Importiere Schlüssel … Ignorieren Mit Single-Sign-On anmelden Nachricht mit Eingabetaste senden @@ -870,7 +870,7 @@ Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung. Ändern Netzwerk wechseln - Bitte warten… + Bitte warten … Für diesen Raum kann keine Vorschau angezeigt werden Räume Direktnachrichten @@ -902,9 +902,9 @@ Beschreibe hier deine Anmerkung Versteckte Ereignisse in der Zeitleiste anzeigen Direktnachrichten - Warten… - Miniaturbild wird verschlüsselt… - Datei wird verschlüsselt… + Warten … + Vorschaubild wird verschlüsselt … + Verschlüssle Datei … (bearbeitet) Nachrichtenbearbeitung Keine Änderungen gefunden @@ -912,7 +912,7 @@ Sende eine neue Direktnachricht Das Raumverzeichnis anzeigen Link in die Zwischenablage kopiert - Raum erstellen… + Erstelle Raum … Bearbeitungsverlauf anzeigen E2E-Schlüssel aus der Datei \"%1$s\" importieren. Vielen Dank, der Vorschlag wurde erfolgreich gesendet @@ -947,7 +947,7 @@ Identitäts-Server konfigurieren Identitäts-Server ändern Auffindbare E-Mail-Adressen - Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast. + Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail-Adresse hinzugefügt hast. Gib eine Identitäts-Server-Adresse ein Konnte keine Verbindung zum Homeserver herstellen Dies ist keine Adresse eines Matrixservers @@ -997,13 +997,13 @@ Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Heim-Servers akzeptiert hast. Bei Benutzung könnten Cookies gesetzt werden und es könnten Daten mit %s geteilt werden: Bei Benutzung könnten Daten mit %s geteilt werden: - Optionen zum Finden werden erscheinen, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast. - Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfe dein Postfach und klicke auf den Bestätigungslink + Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast. + Wir haben eine E-Mail an %s gesendet. Prüfe deine E-Mails und klicke auf den Bestätigungslink Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut. Anhang senden Navigationsmenü öffnen Raumerstellungsmenü öffnen - Schließe das Raumerstellungsmenü… + Schließe das Raumerstellungsmenü … Erstelle eine neue Direktnachricht Erstelle einen neuen Raum Schließe Key-Backup-Einblendung @@ -1022,7 +1022,7 @@ Sticker Es ist Spam Es ist unangebracht - Benutzerdefinierte Meldung… + Benutzerdefinierte Meldung … Diesen Inhalt melden Meldegrund MELDEN @@ -1067,7 +1067,7 @@ Du teilst deine E-Mail-Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitäts-Server %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören. Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitäts-Servers (%s) zu, um per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer auffindbar zu sein zu können. Zu teilende Daten nicht verarbeitbar - Erweitere und individualisiere dein Benutzererlebnis + Erweitere und personalisiere deine Erfahrung Mit %1$s verbinden Mit Element Matrix Services verbinden Mit einem anderen Server verbinden @@ -1082,14 +1082,14 @@ Die Anwendung kann kein neues Benutzerkonto auf diesem Server erstellen. \n \nMöchtest du dich mit einer Web-Anwendung anmelden\? - Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Benutzerkonto verknüpft. + Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Konto verknüpft. Passwort auf %1$s zurücksetzen E-Mail Neues Passwort Achtung! Eine Änderung deines Passworts wird alle Ende-zu-Ende-Schlüssel zurücksetzen. Dein verschlüsselter Verlauf wird dadurch unlesbar. Richte die Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzt. Fortfahren - Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Benutzerkonto verknüpft + Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Konto verknüpft Prüfe deinen Posteingang Eine Bestätigungsmail wurde an %1$s versendet. Klicke auf den Link um dein neues Passwort zu bestätigen. Sobald du dem enthaltenen Link gefolgt bist, klicke unten. @@ -1133,7 +1133,7 @@ Weiter Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhältst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an. Warnung - Lege eine E-Mail-Adresse fest, um dein Konto wiederherzustellen. Später kannst du optional zulassen, dass Personen dich anhand dieser E-Mail-Adresse entdecken. + Lege eine E-Mail-Adresse fest, um dein Konto wiederherzustellen. Später kannst du optional zulassen, dass Personen dich anhand dieser E-Mail-Adresse entdecken können. Weiter Lege Telefonnummer fest Lege eine Telefonnummer fest, damit Personen dich anhand dieser entdecken können. @@ -1149,8 +1149,8 @@ Bitte löse das Captcha Veralteter Homeserver - Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunde… - Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunden… + Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunde … + Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunden … Gesehen von Du bist abgemeldet @@ -1181,7 +1181,7 @@ \nBitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden. matrix.to-Link fehlerhaft Die Beschreibung ist zu kurz - Initiale Synchronisierung… + Initiale Synchronisierung … Erweiterte Einstellungen Entwicklermodus Der Entwicklermodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler! @@ -1192,7 +1192,7 @@ Einstellungen Aktuelle Sitzung Andere Sitzungen - Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib mehr Buchstaben ein… + Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib weitere Zeichen ein … Ausfallsicher ${app_name} kann häufiger abstürzen, wenn ein unerwarteter Fehler auftritt Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran @@ -1213,9 +1213,9 @@ Bild. Audio Datei - Warten… + Warte … %s brach ab - Du hast abgebrochen + Du brachst ab %s hat akzeptiert Du hast akzeptiert Verifizierung gesendet @@ -1228,7 +1228,7 @@ Verifizieren via Emoji-Vergleich %s verifizieren %s verifiziert - Warte auf %s… + Warte auf %s … Nachrichten in diesem Raum sind nicht Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. \n @@ -1244,7 +1244,7 @@ Hochgeladene Dateien Raum verlassen - Verlasse den Raum… + Verlasse den Raum … Administratoren Moderatoren Benutzerdefiniert @@ -1262,7 +1262,7 @@ Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben Zeitleiste Nachrichteneditor - Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren… + Aktiviere Ende-zu-Ende-Verschlüsselung … Verschlüsselung aktivieren\? Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für den Raum nicht deaktiviert werden. Nachrichten können nicht vom Server gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Möglicherweise funktionieren danach einige Bots und Bridges nicht mehr ordnungsgemäß. Verschlüsselung aktivieren @@ -1284,7 +1284,7 @@ Aktive Sitzungen Alle Sitzungen anzeigen Sitzungen verwalten - Diese Sitzung abmelden + Von dieser Sitzung abmelden Keine kryptografischen Informationen verfügbar Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, da du sie überprüft hast: Verifiziere diese Sitzung, um sie als vertrauenswürdig zu markieren, und gewähren ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten. Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet: @@ -1316,7 +1316,7 @@ Nutze eine Wiederherstellungsmethode Wenn du auf keine existierende Sitzung zugreifen kannst Kann keine Geheimnisse im Speicher finden - Entfernen… + Entferne … Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden\? Sende Bild in Originalgröße @@ -1385,13 +1385,13 @@ Verschlüsselung aktiviert Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Erfahre mehr und verifiziere Benutzer in deren Profil. Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt - Warte auf %s… + Warte auf %s … Fehlerbehebung %s hat den Raum erstellt und konfiguriert. Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät ein Häkchen an\? - Fast geschafft! Warte auf Bestätigung… + Fast geschafft! Warte auf Bestätigung … Verschlüsselte Direktnachrichten - Nachricht… + Nachricht … Verifiziere dich und andere, um eure Unterhaltungen zu schützen Gib zum Fortfahren deinen %s ein Datei benutzen @@ -1411,7 +1411,7 @@ Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel Bildschirmfotos der Anwendung verhindern Das Aktivieren dieser Einstellung setzt FLAG_SECURE in allen Aktivitäten. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird. - Neues Benutzerpasswort festlegen… + Lege ein neues Kontopasswort fest … Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt ${app_name} Web \n${app_name} Desktop @@ -1445,7 +1445,7 @@ %1$s: %2$s %3$s Mitglieder hinzufügen EINLADEN - Benutzer werden eingeladen… + Lade Benutzer ein … Personen einladen Einladung gesendet an %1$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s @@ -1519,7 +1519,7 @@ Gelöschte Nachrichten zeigen Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an Dedizierten Tab für ungelesene Nachrichten zur Hauptansicht hinzufügen - Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Bitte prüfe deine E-Mails und klicke auf den Bestätigungslink + Wir haben eine E-Mail an %s gesendet. Bitte prüfe deine E-Mails und klicke auf den Bestätigungslink Der Verifizierungscode ist nicht korrekt. MEDIEN Es gibt in diesem Raum keine Medien @@ -1553,14 +1553,14 @@ Konnte Mediendatei nicht speichern Aktuelle Sprache Andere verfügbare Sprachen - Lade verfügbare Sprachen… + Lade verfügbare Sprachen … Öffne AGBs von %s Verbindung zu Identitäts-Server %s trennen\? Dieser Identitäts-Server ist veraltet. ${app_name} unterstützt nur API V2. Diese Operation ist nicht möglich. Der Homeserver ist veraltet. Bitte konfiguriere zuerst einen Identitäts-Server. Bitte akzeptiere zuerst die AGB des Identitäts-Servers in den Einstellungen. - Deiner Privatsphäre wegen unterstützt ${app_name} nur das Senden gehashter E-Mail-Adressen und Telefonnummern. + Deiner Privatsphäre wegen unterstützt ${app_name} nur das Senden von E-Mail-Adressen und Telefonnummern als Streuwert (Hash). Die Assoziierung ist fehlgeschlagen. Für diese Kennung gibt es aktuell keine Zuordnung. Dein Heim-Server (%1$s) schlägt %2$s als Identitäts-Server vor @@ -1602,7 +1602,7 @@ VERSTANDEN MEHR ERFAHREN Speichere Wiederherstellungsschlüssel in - Ermittle deine Kontakte… + Ermittle deine Kontakte … Deine Kontaktliste ist leer Kontaktliste Einladung zurücknehmen @@ -1654,12 +1654,12 @@ Diese Telefonnummer ist bereits registriert. Deinem Konto wurde keine Telefonnummer hinzugefügt E-Mail-Adressen - Deinem Konto wurde keine E-Mail hinzugefügt + Deinem Konto wurde keine E-Mail-Adresse hinzugefügt Telefonnummern %s entfernen\? Stelle sicher, dass du auf den Link in der E-Mail geklickt hast, die wir dir gesendet haben. E-Mail und Telefon - Verwalte E-Mails und Telefonnummern, die mit deinem Matrix-Konto verknüpft sind + Verwalte E-Mail-Adressen und Telefonnummern, die mit deinem Matrix-Konto verknüpft sind Code Verwende das internationale Format (Telefonnummer muss mit \'+\' beginnen) Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten. @@ -1790,7 +1790,7 @@ Das ist der Anfang dieser Konversation. Das ist der Anfang von %s. Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um die Verschlüsselung in diesem Raum zu aktivieren. - Erstelle Raum… + Erstelle Raum … Manche Zeichen sind nicht zulässig Bitte gib eine Raumadresse an Diese Adresse ist bereits vergeben @@ -1926,9 +1926,9 @@ Raum-Version Neuer Wert Erste Synchronisation: -\nLade Daten herunter… +\nLade Daten herunter … Erste Synchronisation: -\nWarte auf Serverantwort… +\nWarte auf Antwort vom Server … Gesendet Raumverzeichnis Wechseln @@ -1988,13 +1988,13 @@ Offen für Jeden. Am Besten für Communities Ein privater Space für meine Teamkameraden und mich Meine Teamkameraden und ich - Ein privater Space um deine Räume zu organisieren + Ein privater Space zum Organisieren deiner Räume Um einem bereits existierenden Space beizutreten, benötigst du eine Einladung. Dein privater Space Dein öffentlicher Space Betrete einen Space mit der angegebenen ID Beschreibung - Erzeuge Space … + Erstelle Space … Ohne Thema Allgemein Einen Space erstellen @@ -2028,7 +2028,7 @@ Die Datei ist zu groß. Video wird komprimiert (%d%%) - Bild wird komprimiert… + Komprimiere Bild … Als Standard festsetzen und nicht mehr fragen Jedes Mal fragen Gib den Namen eines neuen Servers ein, den du erkunden möchtest. @@ -2129,7 +2129,7 @@ Verpasster Sprachanruf %d verpasste Sprachanrufe - Heim-Server API URL + Heim-Server-API-Adresse Um Sprachnachrichten zu senden, erlaube bitte Zugriff aufs Mikrofon. Um fortzufahren, erlaube bitte in den Systemeinstellungen Zugriff auf die Kamera. Für diese Aktion fehlen einige Berechtigungen, bitte erlaube diese in den Systemeinstellungen. @@ -2140,7 +2140,7 @@ Andere Spaces oder Räume die du kennst Spaces mit diesem Raum und dir als Mitglied Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter - Auflegen… + Auflegen … Sprachanruf mit %s Videoanruf mit %s Alle beigetretenen Räume werden auf der Startseite angezeigt. @@ -2163,7 +2163,7 @@ Nicht erreicht Die angerufene Person ist beschäftigt. Person beschäftigt - Klingeln… + Klingeln … Spaces Verpasster Videoanruf Verpasster Sprachanruf @@ -2184,7 +2184,7 @@ Willst du %s wirklich verlassen\? Mit Benutzername oder E-Mail einladen Zum ausgewählten Space hinzufügen - Erstelle Space… + Erstelle Space … Hilfreiche Informationen zur Fehlersuche anzeigen Debug-Info anzeigen Das schaut nicht nach einer gültigen E-Mail-Adresse aus @@ -2193,7 +2193,7 @@ Zugriff Wer hat Zugriff\? Benachrichtigungen per Email für %s aktivieren - Um Benachrichtigungen per E-Mail zu empfangen, musst du einen E-Mail-Adresse hinzufügen + Um Benachrichtigungen per E-Mail zu empfangen, musst du eine E-Mail-Adresse hinzufügen Emailbenachrichtigungen Space upgraden Namen vom Space ändern @@ -2247,7 +2247,7 @@ Es konnte kein Heim-Server mit der Adresse %s gefunden werden. Bitte überprüfe die Adresse oder wähle den Heim-Server manuell. Untergeordneten Space hinzufügen. Bist du dir wirklich sicher, dass du diese Informationen senden willst\? - E-Mail-Adressen und Telefonnummern an %s senden + E-Mail-Adressen und Telefonnummern an %s übermitteln Nicht jetzt Auf Benachrichtigungen warten Externe Bibliotheken @@ -2294,13 +2294,13 @@ Das System sendet automatisch Protokolle, wenn ein Fehler bei der Entschlüsselung auftritt Entschlüsselungsfehler automatisch melden. Auffindbarkeit (%s) - Per E-Mail einladen, finde deine Kontakte und mehr… + Lade per E-Mail ein, finde deine Kontakte und mehr … Schließe die Konfiguration des Auffindbarkeitsdienstes ab. Du verwendest derzeit keinen Identitäts-Server. Um Team-Mitglieder einzuladen und für sie auffindbar zu sein, konfiguriere zunächst einen. Ich habe bereits ein Konto Sichere Kommunikation. Besitze deine Unterhaltungen. - Um bestehende Kontakte ermitteln zu können, musst du Kontaktinformationen (E-Mail-Adressen und Telefonnummern) an deinen Identitäts-Server übermitteln. Wir verschlüsseln deine Daten vor der Übermittlung, um den Datenschutz gewährleisten zu können. + Um bestehende Kontakte ermitteln zu können, musst du Kontaktinformationen (E-Mail-Adressen und Telefonnummern) an deinen Identitäts-Server übermitteln. Deine Daten werden als Streuwert (Hash) übermittelt, um den Datenschutz zu gewährleisten. Deine Kontakte sind privat. Um unter deinen Kontakten Matrix-Nutzer finden zu können, benötigen wir deine Erlaubnis, Kontaktinformationen an deinen Identitäts-Server zu übermitteln. Dieser Server stellt keine Richtlinie bereit. Richtlinie deines Identitäts-Servers @@ -2399,13 +2399,13 @@ %d Server-ACLs geändert Beenden - Live-Standort aktiviert + Echtzeit-Standort aktiviert Standort teilen Diesen Standort teilen Meinen Standort teilen Meinen Standort teilen - Live-Standort teilen - Live-Standort teilen + Echtzeit-Standort freigeben + Echtzeit-Standort teilen Threads nähern sich der Beta 🎉 Deaktivieren BETA @@ -2415,14 +2415,14 @@ Threads Beta Bildschirm teilen Probiere es aus - Live bis %1$s + Echtzeit bis %1$s Wähle Deine Benachrichtigungsmethode - Vorläufige Implementierung: Standorte bleiben im Nachrichtenverlauf von Räumen erhalten + Vorläufige Implementierung: Standorte verbleiben im Raumverlauf Profil-Tag: h - Standortfreigabe aktivieren + Aktiviere Standortfreigabe Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Live-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst. - Live-Standortfreigabe + Echtzeit-Standortfreigabe Aktuelles Gateway: %s Gateway Kann den Endpunkt nicht finden. @@ -2443,17 +2443,17 @@ Bildschirmfreigabe ist in Arbeit ${app_name} Bildschirmfreigabe Aktualisiert vor %1$s - Aktiviere Live-Standortfreigabe + Aktiviere Echtzeit-Standortfreigabe Standortfreigabe ist in Arbeit - ${app_name} Live-Standort + ${app_name} Echtzeit-Standort %1$s übrig - Live-Standort anzeigen - Live-Standort beendet - Live-Standort laden… + Echtzeit-Standort anzeigen + Echtzeit-Standort beendet + Lade Echtzeit-Standort … 8 Stunden 1 Stunde 15 Minuten - Teile Deinen Live-Standort für + Gebe deinen Echtzeit-Standort frei für Auf aktuellen Standort zoomen Pin des ausgewählten Ortes auf der Karte (%1$s) @@ -2507,7 +2507,7 @@ Die biometrische Authentifizierung konnte nicht aktiviert werden. Die biometrische Authentifizierung wurde deaktiviert, weil kürzlich eine neue biometrische Authentifizierungsmethode hinzugefügt wurde. Du kannst sie in den Einstellungen wieder aktivieren. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen. - teilten ihren Live-Standort + Teilte den eigenen Echtzeit-Standort Schritt überspringen Speichern und fortfahren Öffne die Einstellungen jederzeit um dein Profil zu aktualisieren @@ -2545,7 +2545,7 @@ Kann Link nicht öffnen: Communities wurden durch Spaces ersetzt MSC3061: Raumschlüssel für vorherige Nachrichten teilen Beim Einladen in einen Raum mit sichtbarem Verlauf wird der verschlüsselte Verlauf sichtbar sein. - Live-Standort + Echtzeit-Standort %d Nachricht gelöscht %d Nachrichten gelöscht @@ -2553,10 +2553,10 @@ Keine Element-Call-Berechtigungsabfragen Bestätige automatisch Element-Call-Widgets und erlaube Kamera- und Mikrofonzugriff Los - ändern - oder - Der Ort, an dem deine Gespräche stattfinden - Das zukünftige Zuhause für deine Gespräche + Bearbeiten + Oder + Der zukünftige Ort deiner Gespräche + Der zukünftige Ort deiner Gespräche Systemstandard nutzen Automatisch festlegen Schriftgröße wählen @@ -2568,7 +2568,7 @@ Nutzername / E-Mail-Adresse / Telefonnummer Erstelle dein Konto Server-URL - Wie lautet die Adresse deines Servers\? Das wird eine Art Zuhause für deine Daten + Wie lautet die Adresse deines Servers\? Dies ist eine Art Zuhause für all deine Daten Wie lautet die Adresse deines Servers\? Muss 8 oder mehr Zeichen umfassen Wähle deinen Server @@ -2601,9 +2601,9 @@ Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück. Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich Aktualisiere deine Daten … - Standort teilen - Du musst die Berechtigung erhalten, um deinen Live-Standort mit diesem Raum zu teilen. - Dir fehlt die Berechtigung, deinen Live-Standort teilen zu dürfen + Standort freigeben + Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben. + Dir fehlt die Berechtigung, deinen Echtzeit-Standort freigeben zu dürfen Passwort zurückgesetzt Code erneut schicken Ein Code wurde an %s gesendet @@ -2709,4 +2709,37 @@ Details anzeigen Für bestmögliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verifiziere diese Sitzungen oder melde dich von ihr ab. Für die bestmögliche Sicherheit, melde dich von allen Sitzungen ab, die du nicht erkennst oder nicht mehr benutzt. + Andere Nutzer in Direktnachrichten und Räumen, in denen du dich befindest, können eine vollständige Liste deiner Sitzungen einsehen. +\n +\nDies gibt ihnen die Sicherheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren. Allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier angibst. + Verifizierte Sitzungen wurden mit deinen Daten angemeldet und anschließend mit deiner Sicherheitspassphrase oder durch Quersignierung verifiziert. +\n +\nDies bedeutet, dass sie die Verschlüsselungs-Schlüssel für deine bisherigen Nachrichten besitzen und anderen Nutzern bestätigen können, dass diese Sitzungen tatsächlich von dir stammen. + Sitzungen umbenennen + Verifizierte Sitzungen + Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die angemeldet, aber nicht quer signiert sind. +\n +\nDu solltest besonders sicherstellen, dass du diese Sitzungen erkennst, da sie auf eine nicht autorisierte Nutzung deines Kontos hindeuten könnten. + Nicht verifizierte Sitzungen + Inaktive Sitzungen sind jene, die du einige Zeit nicht mehr verwendet hast, die aber weiterhin Verschlüsselungs-Schlüssel erhalten. +\n +\nDas Löschen von inaktiven Sitzungen verbessert Sicherheit und Leistung, und hilft dir zu erkennen, ob eine neue Sitzung verdächtig ist. + Inaktive Sitzungen + Sei dir bitte bewusst, dass Sitzungsnamen auch für Personen, mit denen du kommunizierst, sichtbar sind. + Individuelle Sitzungsnamen können dir helfen, deine Geräte einfacher zu erkennen. + Sitzungsname + Sitzung umbenennen + Von dieser Sitzung abmelden + Nicht verifiziert · Deine aktuelle Sitzung + Beginne eine Sprachübertragung + Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden. + Tastatur auffordern, keine personalisierten Daten, z. B. den Tippverlauf und Wörterbücher, basierend auf deinen Konversationen zu aktualisieren. Beachte, dass einige Tastaturen diese Einstellung ignorieren werden. + Inkognito-Tastatur + Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran + Sprachübertragung + Öffne die Entwicklungswerkzeuge + 🔒 Du hast in den Sicherheitseinstellungen aktiviert, dass Verschlüsselung in allen Räumen ausschließlich für verifizierte Sitzungen erlaubt ist. + ⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können. + Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden. + Verstanden \ No newline at end of file From 8bff9cc2935b03016d2da934933a514e6583a6bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Thu, 6 Oct 2022 12:39:13 +0000 Subject: [PATCH 09/39] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/it/ --- fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..9132fea7b9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Modifiche principali in questa versione: messaggi diretti differiti attivati in modo predefinito. +Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..accee9e36d --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Modifiche principali in questa versione: nuova interfaccia dell'app attivata in modo predefinito! +Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases From f522c4ba062ba62e76b8619c787a4a57742908a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nui Harime Date: Fri, 7 Oct 2022 21:53:07 +0000 Subject: [PATCH 10/39] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.7% (2365 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/ --- .../src/main/res/values-ru/strings.xml | 19 +++++++++++++++---- 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml index c8eee49d96..409cea7b13 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -446,8 +446,8 @@ Импорт Шифровать только для проверенных сессий Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям с этой сессии. - Не проверено - Проверено + Не заверено + Заверено Подтвердить Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к ее владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии: Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу. @@ -1430,7 +1430,7 @@ Сравните код с тем, который отображается на экране другого пользователя. Сообщения от этого пользователя зашифрованы сквозным шифрованием и не смогут быть прочитаны третьими лицами. Ваша новая сессия подтверждена. У нее есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, а другие пользователи увидят его как доверенное. - Перекрестная подпись + Перекрёстная подпись Перекрестная подпись включена \nЛичные ключи хранятся на устройстве. Перекрестная подпись включена @@ -2721,7 +2721,7 @@ %s \nвыглядит слегка пустовато. Попробовать - Сведения о приложении, устройстве и активности. + Информация о приложении, устройстве и активности. Подтвердите текущую сессию для более безопасного обмена сообщениями. Пока нет пространств. Подтвердите свои сессии для более безопасного обмена сообщениями или выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете. @@ -2742,4 +2742,15 @@ Незаверенные Фильтр + Незаверенная · Текущая сессия + Переименовать сессию + Название сессии + Заверенные + Выйти из этой сессии + Неактивные + Незаверенные + Пожалуйста, имейте в виду, что названия сессий также видны людям, с которыми вы общаетесь. + Заверенные сессии + Незаверенные сессии + Неактивные сессии \ No newline at end of file From 453b4070ad334e351b11a0c36bb698ce12feb963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Wed, 5 Oct 2022 18:20:13 +0000 Subject: [PATCH 11/39] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/uk/ --- fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..ab8964b99a --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Основні зміни в цій версії: відкладені особисті повідомлення увімкнено типово. +Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0 diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..90a62209dc --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Основні зміни в цій версії: новий вигляд застосунку типово увімкнено! +Журнал усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases From bfb80d20837ce35641e5dfd9cc1a26708d9e665e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glandos Date: Fri, 7 Oct 2022 12:04:03 +0000 Subject: [PATCH 12/39] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/fr/ --- fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..707cc20fd3 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Principaux changements pour cette version : Création des conversations privées différée activée par défaut. +Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..fec750141c --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Principaux changements pour cette version : Nouvelle disposition de l’application activée par défaut ! +Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases From 06c8d24c9515e93cbabda06465a12c22499f3f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Wed, 5 Oct 2022 21:02:29 +0000 Subject: [PATCH 13/39] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/ --- .../src/main/res/values-uk/strings.xml | 59 +++++++++++++++---- 1 file changed, 46 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml index c4f1658f6b..9b5cff2140 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -675,8 +675,8 @@ У цій кімнаті немає файлів %1$s о %2$s Жодного номера телефону не додано до вашого облікового запису - У ваш обліковий запис не додано жодної електронної адреси - Для вашої приватності ${app_name} підтримує лише надсилання хешованих електронних адрес користувачів та номера телефону. + У ваш обліковий запис не додано жодної адреси електронної адреси + Для вашої приватності ${app_name} підтримує лише надсилання хешованих електронних адрес користувачів та номерів телефону. Ви погодилися надіслати електронні адреси та телефонні номери на цей сервер ідентифікації для виявлення інших користувачів із ваших контактів. Надіслати електронні адреси та номери телефонів Керування електронними адресами та номерами телефонів, пов’язаними з вашим обліковим записом Matrix @@ -1814,8 +1814,8 @@ Схоже, що відповідь сервера надто тривала, це може бути спричинено або поганим з’єднанням, або помилкою сервера. Повторіть спробу через деякий час. Повторіть спробу, коли погодитесь з умовами свого домашнього сервера. Текстове повідомлення надіслано на %s. Введіть код підтвердження, який воно містить. - Ми надіслали вам електронний лист для підтвердження на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження - Ми надіслали вам електронний лист для підтвердження на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження + Ми надіслали вам електронний лист на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження + Ми надіслали вам електронний лист на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження Опитування Файл Голосове @@ -1877,7 +1877,7 @@ Далі Далі Скинути пароль на %1$s - Ця е-пошта не пов\'язана з жодним обліковим записом. + Ця адреса е-пошти не пов\'язана з жодним обліковим записом. Перепрошуємо, сервер не приймає нових облікових записів. Сталася помилка під час завантаження сторінки: %1$s (%2$d) Введіть адресу сервера, який ви хочете використовувати @@ -1895,7 +1895,7 @@ Під\'єднатися до Element Matrix Services Під\'єднатися до %1$s Перевірти вхідні - Ця е-пошта не пов\'язана з жодним обліковим записом + Ця адреса е-пошти не пов\'язана з жодним обліковим записом Продовжити Продовжити єдиний вхід @@ -1948,7 +1948,7 @@ Завершити налаштування виявності. Виявні номери телефону Опції виявності з\'являться після додавання номера телефону. - Опції виявності з\'являться після додавання е-пошти. + Опції виявності з\'являться після додавання адреси е-пошти. Відкрити налаштування виявності Пошук за іменем, ID або е-поштою Створити новий простір @@ -1956,7 +1956,7 @@ Доступ до простору Хто може мати доступ\? Увімкнути сповіщення е-поштою для %s - Щоб отримувати сповіщення е-поштою, пов’яжіть її зі своїм обліковим записом Matrix + Щоб отримувати сповіщення е-поштою, пов’яжіть її адресу зі своїм обліковим записом Matrix Сповіщення е-поштою Оновити простір Змінити назву простору @@ -2197,7 +2197,7 @@ Над чим ви працюєте\? Хто учасники вашої команди\? Назвіть його, щоб продовжити. - Приватний простір для організації ваших кімнат + Приватний простір для впорядкування ваших кімнат Не вдалося знайти таку кімнату. Переконайтеся, що вона існує. Показувати вміст у сповіщеннях @@ -2233,7 +2233,7 @@ Надіслано забагато запитів. Спробуйте знову за %1$d секунд… Надіслано забагато запитів. Спробуйте знову за %1$d секунд… - Вкажіть е-пошту для відновлення облікового запису. Згодом ви зможете дозволити знайомим знаходити вас за е-поштою. + Вкажіть адресу е-пошти для відновлення облікового запису. Згодом ви зможете дозволити знайомим знаходити вас за цією адресою. Ви вийшли з усіх сеансів і більше не отримуватимете сповіщень. Щоб отримувати сповіщення знову, ввійдіть на кожному пристрої заново. Зміна пароля скине всі ключі наскрізного шифрування всіх ваших сеансів, унеможливлюючи читання історії шифрованих чатів. Налаштуйте резервне копіювання ключів чи експортуйте ключі кімнат з іншого сеансу, перш ніж скинути пароль. Застосунку не вдалося створити обліковий запис на цьому домашньому сервері. @@ -2242,7 +2242,7 @@ Застосунку не вдається зайти до вашого домашнього сервера. Домашній сервер підтримує такі типи входу: %1$s. \n \nБажаєте зайти через вебклієнт\? - Щоб знайти наявні контакти, надішліть дані контактів (е-пошти й номери телефонів) серверу ідентифікації. Ми хешуємо ваші дані перед надсиланням для приватності. + Щоб знайти наявні контакти, надішліть дані контактів (адреси е-пошти й номери телефонів) серверу ідентифікації. Ми хешуємо ваші дані перед надсиланням для приватності. Ваші контакти приватні. Щоб дізнаватись про користувачів, відповідних вашим контактам, дозвольте нам надсилати дані ваших контактів серверу ідентифікації. Надіслати електронні адреси та номери телефонів %s Сеанс завершено! @@ -2340,7 +2340,7 @@ \nВвімкнути захищене резервне копіювання й керувати своїми ключами можна в налаштуваннях. Скасування залишить %1$s (%2$s) без звірки. У їхньому користувацькому профілі можна почати заново. Звірте цим сеансом свій новий. Це надасть йому доступ до зашифрованих повідомлень. - Надіслані цьому сеансу й цим сеансом повідомлення позначатимуться застереженнями, поки цей користувач йому не довірить. Або ви можете власноруч звірити сеанс. + Поки цей користувач не довіряє цьому сеансу, повідомлення, що надсилаються до нього і від нього, позначаються попередженнями. Крім того, ви можете звірити його вручну. Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. Не вдалося поширити звірку цього сеансу з вашими іншими. \nЗвірка збережеться локально, її поширить майбутня версія застосунку. @@ -2756,7 +2756,7 @@ Неактивні сеанси Звірити або вийти з не звірених сеансів. - Не звірений сеанс + Не звірені сеанси Удоскональте безпеку свого облікового запису, дотримуючись цих порад. Поради щодо безпеки @@ -2818,4 +2818,37 @@ Увімкнути відкладені приватні повідомлення Спрощений Element з опціональними вкладками Увімкнути новий вигляд + Інші користувачі в особистих повідомленнях і кімнатах, до яких ви приєдналися, можуть переглядати повний список ваших сеансів. +\n +\nЦе дає їм впевненість у тому, що вони дійсно розмовляють з вами, а також означає, що вони можуть бачити назву сеансу, яку ви ввели тут. + Перейменування сеансів + Звірені сеанси — ті, до яких ви ввійшли за допомогою своїх облікових даних, а потім пройшли перевірку, використовуючи вашу захищену парольну фразу або шляхом перехресної перевірки. +\n +\nЦе означає, що вони мають ключі шифрування для ваших попередніх повідомлень і підтверджують іншим користувачам, з якими ви спілкуєтеся, що ці сеанси — це дійсно ви. + Звірені сеанси + Не звірені сеанси — це сеанси, до яких ви ввійшли в за допомогою своїх облікових даних, але не пройшли перехресну перевірку. +\n +\nВи повинні бути особливо впевнені, що розпізнаєте ці сеанси, оскільки вони можуть означати несанкціоноване використання вашого облікового запису. + Не звірені сеанси + Неактивні сеанси — це сеанси, які ви не використовували протягом певного часу, але вони продовжують отримувати ключі шифрування. +\n +\nВилучення неактивних сеансів поліпшує безпеку і швидкодію, а також полегшує визначення підозрілих нових сеансів. + Неактивні сеанси + Зауважте, що назви сеансів також видно людям, з якими ви спілкуєтесь. + Власні назви сеансів допоможуть вам легше розпізнавати ваші пристрої. + Назва сеансу + Перейменувати сеанс + Вийти з цього сеансу + Не звірений - Ваш поточний сеанс + Розпочати голосове мовлення + Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої. + Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зверніть увагу, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування. + Клавіатура інкогніто + Надсилає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення + Голосове мовлення + Відкрийте інструменти розробника + 🔒 Ви увімкнули шифрування лише для перевірених сеансів для всіх кімнат у налаштуваннях безпеки. + ⚠ У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте. + Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення на неперевірені сеанси в цій кімнаті. + Зрозуміло \ No newline at end of file From 92194892e5c1150e8702a808ba1dd8764c06935f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Thu, 6 Oct 2022 01:46:52 +0000 Subject: [PATCH 14/39] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/zh_Hant/ --- fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..7ab6a7a7bf --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +此版本中的主要變動:預設啟用延遲直接訊息。 +完整的變更紀錄:https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..d83fd08a53 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +此版本中的主要變動:預設啟用新的應用程式佈局! +完整的變更紀錄:https://github.com/vector-im/element-android/releases From d4d9e8d93d91531c67a3896cf9fb8d41f2a66476 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Fri, 7 Oct 2022 17:11:18 +0000 Subject: [PATCH 15/39] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/fa/ --- fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..605efd76f1 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +تغییرات عمده در این نگارش: پیام‌های مستقیم تعویقی به کار افتاده به صورت پیش‌گزیده! +گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..f6e193ede5 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +تغییرات عمده در این نگارش: چینش کارهٔ جدید به کار افتاده به صورت پیش‌گزیده! +گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases From 7fdfc6680433f2ae6c3705e0b7fb903732ae0c14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Fri, 7 Oct 2022 05:32:10 +0000 Subject: [PATCH 16/39] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 99.6% (2436 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/ --- .../src/main/res/values-et/strings.xml | 45 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 39 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml index dbdbbdbb00..10453a4fc9 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -1197,8 +1197,8 @@ Isikutuvastusserveri kasutamise lõpetamine tähendab, et sa ei ole leitav teiste kasutajate poolt ega sulle ei saa telefoninumbri või e-posti aadressi alusel kutset saata. Küll aga saab kutset saata Matrix\'i kasutajatunnuse alusel. Leitavad telefoninumbrid Lisa avaekraanile eraldi sakk lugemata teavituste jaoks. - Saatsime kinnituskirja e-posti aadressile %s. Palun vaata oma kirju ja klõpsi selles kirjas leiduvat linki - Saatsime kinnituskirja e-posti aadressile %s. Esmalt palun vaata oma kirju ja klõpsi selles kirjas leiduvat linki + Saatsime kirja e-posti aadressile %s. Palun vaata oma kirju ja klõpsi selles kirjas leiduvat linki + Saatsime kirja e-posti aadressile %s. Esmalt palun vaata oma kirju ja klõpsi selles kirjas leiduvat linki Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%s) kasutustingimustega. Lülita sisse detailsete logide salvestamine. Sa parasjagu ei eira ühtegi kasutajat @@ -1336,7 +1336,7 @@ Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga %s\? Palun esmalt seadista isikutuvastusserver. Palun esmalt nõustu seadistustes isikutuvastusserveri kasutustingimustega. - Sinu privaatsuse nimel saadab ${app_name} e-posti aadressid ja telefoninumbrid serverisse vaid räsituna. + Sinu privaatsuse nimel saadab ${app_name} e-posti aadressid ja telefoninumbrid serverisse vaid räsidena. Seoste loomine ei õnnestunud. Selle tunnusega ei ole hetkel ühtegi seost. Sinu koduserver (%1$s) soovitab kasutada sinu isikutuvastusserverina %2$s teenust @@ -1778,7 +1778,7 @@ See ei ole korralik Matrix\'i QR-kood Nõustu Tühista minu nõusolek - Selleks, et leida Matrixikasutajaid oma kontaktide hulgast, oled sa andnud nõusoleku saata e-posti aadresse ja telefoninumbreid sellele isikutuvastusserverile. + Selleks, et leida Matrixikasutajaid oma kontaktide hulgast, oled sa andnud nõusoleku e-posti aadresside ja telefoninumbrite saatmiseks sellele isikutuvastusserverile. Saada e-posti aadresse ja telefoninumbreid Soovitused Tuttavad kasutajad @@ -2211,7 +2211,7 @@ Ligipääs siia kogukonda Kes pääsevad ligi siia jututuppa\? Saada teavitusi %s e-posti aadressile - Kui soovi e-posti teel saada teavitusi, siis palun seosta oma e-posti aadress oma Matrix\'i kasutajakontoga + Kui soovid e-posti teel saada teavitusi, siis palun seosta oma e-posti aadress oma Matrix\'i kasutajakontoga E-posti teel saadetavad teavitused Uuenda kogukonda Muuda kogukonna nime @@ -2691,7 +2691,7 @@ Filtreeri Viimati kasutusel %1$s Seade - Sessioonid + Sessioon Praegune sessioon Parima turvalisuse ja töökindluse nimel verifitseeri see sessioon või logi ta võrgust välja. Turvalise sõnumivahetuse nimel palun verifitseeri oma praegune sessioon. @@ -2701,4 +2701,37 @@ Võta kasutusele viivitusega otsevestlused Lihtsustatud Element valikuliste kaartidega Võta kasutusele rakenduse uus välimus + 🔒 Sa oled rakenduse turvaseadistustes määranud, et krüptimine kehtib vaid verifitseeritud sessioonidele. + ⚠ Selles jututoas on verifitseerimata seadmeid, mis ei saa sinu saadetud sõnumeid dekrüptida. + Teised osapooled nii otsesõnumites kui jututubades näevad sinu kõikide sessioonide loendit. +\n +\nSee tähendab, et nad võivad uskuda, et tegemist on tõesti sinuga. Samal ajal näevad ka siin sisestatud sessiooninime. + Sessioonide nimede muutmine + Verifitseeritud sessioonid on sellised, kuhu sa oled oma kasutajanime ja salasõnaga sisse loginud ning mille puhul oled risttunnustamise läbi teinud või paroolifraasi abil ta turvaliseks märkinud. +\n +\nSee tähendab, et nendes sessioonides on olemas sinu varasemate sõnumite krüptovõtmed ja teistele osapooltele on nad tuvastatavad nii, et tegemist on tõesti sinuga. + Verifitseeritud sessioonid + Verifitseerimata sessioonid on sellised, kuhu sa oled oma kasutajanime ja salasõnaga sisse loginud, kuid mille puhul on risttunnustamine tegemata. +\n +\nPalun kontrolli, et need on sulle teadaolevad sessioonid. Vastasel korral võib olla tegemist sinu kasutajakonto lubamatu kasutamisega. + Verifitseerimata sessioonid + Sessioonid, mida sa pole mõnda aega kasutanud, saavad jätkuvalt pärida sinu krüptovõtmeid. +\n +\nSelliste sessioonide eemaldamine parandab jõudlust ja turvalisust ning sul on lihtsam märgata, kui loendisse tekib midagi kahtlast. + Mitteaktiivsed sessioonid + Palun arvesta, et sessioonide nimed on näha ka kõikidele osapooltele, kellega sa suhtled. + Sinu enda kirjutatud sessiooninimede alusel on sul oma seadmeid lihtsam ära tunda. + Sessiooni nimi + Muuda sessiooni nime + Logi sellest sessioonist välja + Verifitseerimata · Sinu praegune sessioon + Alusta ringhäälingukõnet + Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud. + Väldi sisetuste ja muude isikustatud andmete edastamist väljaspoole seda rakendust. Palun arvesta, et kõik klaviatuurirakendused ei pruugi seda seadistust tunnistada. + Privaatne klahvistik + Lisab vormindamata sõnumi ette (╯°□°)╯︵ ┻━┻ + Ringhäälingukõne + Ava arendaja töövahendite vaade + Ära iialgi saada selles jututoas krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse. + Selge lugu \ No newline at end of file From d903c612235cde336e744cfbcfa4b1e43e235f41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jozef Gaal Date: Thu, 6 Oct 2022 21:36:59 +0000 Subject: [PATCH 17/39] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/ --- .../src/main/res/values-sk/strings.xml | 43 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml index f37af1a654..e479e932d4 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -1040,8 +1040,8 @@ Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo. Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla. Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť - Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz - Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz + Odoslali sme vám e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz + Odoslali sme vám e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz Zadajte URL adresu servera totožností Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností Prosím, zadajte URL adresu servera totožností @@ -1846,7 +1846,7 @@ Kľúčové slová nemôžu začínať na \".\" Pridať nové kľúčové slovo Povoliť e-mailové oznámenia pre %s - Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu kontu Matrix + Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu Matrix účtu E-mailové oznámenie Upozorniť ma na Upozorniť ma na @@ -1856,10 +1856,10 @@ Iba zmienky a kľúčové slová Medzinárodné telefónne čísla musia začínať znakom \"+\" Ak chcete zistiť existujúce kontakty, potrebujete odoslať kontaktné informácie (e-maily a telefónne čísla) na server totožností. Pred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov. - Odoslať e-maily a telefónne čísla na %s + Odoslať emailové adresy a telefónne čísla na %s Dali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento server totožností na objavenie ďalších používateľov z vašich kontaktov. Odoslať e-maily a telefónne čísla - Spravovať e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix + Spravujte e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix Emaily a telefónne čísla Nastaviť nové heslo k účtu… Nepoužívajte heslo k svojmu účtu. @@ -2764,4 +2764,37 @@ Povoliť odložené priame správy Zjednodušený Element s voliteľnými kartami Zapnúť nové usporiadanie + Ostatní používatelia v priamych správach a miestnostiach, do ktorých sa pripojíte, si môžu pozrieť úplný zoznam vašich relácií. +\n +\nTo im poskytuje istotu, že sa s vami naozaj rozprávajú, ale zároveň to znamená, že vidia názov relácie, ktorý sem zadáte. + Premenovanie relácií + Overené relácie, do ktorých ste sa prihlásili pomocou svojich prihlasovacích údajov a ktoré boli následne overené buď pomocou vašej bezpečnostnej prístupovej frázy, alebo krížovým overením. +\n +\nTo znamená, že majú šifrovacie kľúče pre vaše predchádzajúce správy a potvrdzujú ostatným používateľom, s ktorými komunikujete, že tieto relácie ste skutočne vy. + Overené relácie + Neoverené relácie sú relácie, do ktorých ste sa prihlásili pomocou svojich prístupových údajov, ale ktoré neboli krížovo overené. +\n +\nMali by ste si byť obzvlášť istí, že tieto relácie poznáte, pretože by mohli predstavovať neoprávnené použitie vášho konta. + Neoverené relácie + Neaktívne relácie sú relácie, ktoré ste určitý čas nepoužívali, ale naďalej dostávajú šifrovacie kľúče. +\n +\nOdstránenie neaktívnych relácií zvyšuje bezpečnosť a výkon a uľahčuje identifikáciu podozrivých nových relácií. + Neaktívne relácie + Uvedomte si, že názvy relácií sú viditeľné aj pre ľudí, s ktorými komunikujete. + Vlastné názvy relácií vám pomôžu ľahšie rozpoznať vaše zariadenia. + Názov relácie + Premenovať reláciu + Odhlásiť sa z tejto relácie + Neoverená - Vaša aktuálna relácia + Spustiť hlasové vysielanie + Vierohodnosť tejto zašifrovanej správy nie je možné zaručiť na tomto zariadení. + Požiadajte, aby klávesnica neaktualizovala žiadne personalizované údaje, napríklad históriu písania a slovník, na základe toho, čo ste napísali v konverzáciách. Upozorňujeme, že niektoré klávesnice nemusia toto nastavenie rešpektovať. + Inkognito klávesnica + Pridá znaky (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred správy vo formáte obyčajného textu + Hlasové vysielanie + Otvoriť obrazovku vývojárskych nástrojov + 🔒 V Nastaveniach zabezpečenia ste povolili šifrovanie len pre overené relácie pre všetky miestnosti. + ⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy. + Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti. + Rozumiem \ No newline at end of file From 5284312282d07622f7f23af280c9e6c584694bb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar Date: Fri, 7 Oct 2022 19:38:16 +0000 Subject: [PATCH 18/39] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 95.0% (2322 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/ --- .../src/main/res/values-sv/strings.xml | 37 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 36 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml index 30b63c213c..c34f302a4f 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -2581,4 +2581,39 @@ Välj manuellt Ställ in automatiskt Välj teckenstorlek - + Öppna utvecklingsverktygsskärmen + Tyvärr hittades inte det här rummet. +\nVänligen pröva igen senare.%s + 🔒 Du har aktiverat kryptering endast till verifierade sessioner för alla rum i säkerhetsinställningarna. + ⚠ Det finns overifierade enheter i det här rummet, de kommer inte kunna avkryptera meddelanden du skickar. + Skicka aldrig krypterade meddelanden till overifierade sessioner i det här rummet. + + %1$s och %2$d till + %1$s och %2$d till + + %1$s och %2$s + E-post inte verifierad, kolla din inkorg + Det här är var dina nya förfrågningar och inbjudningar kommer att vara. + Inget nytt. + Inbjudningar + Utrymmen är ett nytt sätt att gruppera rum och personer. Skapa ett utrymme för att komma igång. + Inga utrymmen än. + Skapa DM först när du skickar första meddelandet + Aktivera avvaktade DM:er + En förenklad Element med valfria flikar + Aktivera ny layout + A - Ö + Aktivitet + Sortera efter + Visa nyliga + Visa filter + Gränssnittsinställningar + Förstått + Kollapsa underutrymmen för %s + Expandera underutrymmen för %s + Utforska rum + Byt utrymme + Skapa rum + Starta chatt + Alla chattar + \ No newline at end of file From f9ce912c0ca173b89c4910c007068dfb20eda58c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Thu, 6 Oct 2022 02:06:02 +0000 Subject: [PATCH 19/39] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/ --- .../src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 61 ++++++++++++++----- 1 file changed, 47 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 876084d566..096bf9e36f 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -938,11 +938,11 @@ 您正在使用 %1$s 來探索與被您認識的既有聯絡人探索。 您目前並未使用身份識別伺服器。要探索與被您認識的聯絡人探索,請在下方設定一個。 可探索的電子郵件地址 - 在您新增電子郵件後,探索選項將會出現。 + 在您新增電子郵件地址後,探索選項將會出現。 在您新增電話號碼後,探索選項將會出現。 與您的身份識別伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。 可探索的電話號碼 - 我們將會傳送確認電子郵件到 %s 給您,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選 + 我們將會傳送電子郵件到 %s,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選 輸入身份識別伺服器 URL 無法連線到身份識別伺服器 請輸入身份識別伺服器 URL @@ -1069,7 +1069,7 @@ 應用程式無法在此家伺服器上建立帳號。 \n \n您想要使用網路客戶端註冊嗎? - 此電子郵件未關聯到任何帳號。 + 此電子郵件地址未關聯到任何帳號。 在 %1$s 上重設密碼 驗證郵件已傳送到您的收件匣以確認您要設定新密碼。 下一步 @@ -1078,7 +1078,7 @@ 警告! 變更您的密碼將會重設在您所有工作階段中任何的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取。請在重設您的密碼前從其他工作階段設定金鑰備份或匯出您的聊天室金鑰。 繼續 - 此電子郵件未被連結到任何帳號 + 此電子郵件地址未被連結到任何帳號 檢查您的收件匣 驗證電子郵件已傳送至 %1$s。 輕點連結以確認您的新密碼。在您使用了其中包含的連結後,請點擊下方。 @@ -1092,7 +1092,7 @@ \n \n停止密碼變更流程? 設定電子郵件地址 - 設定電子郵件以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的電子郵件找到您。 + 設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的這個地址找到您。 電子郵件 電子郵件(選擇性) 下一個 @@ -1430,7 +1430,7 @@ 訊息已移除 顯示已移除的訊息 為已移除的訊息顯示佔位符 - 我們已傳送確認電子郵件給 %s,請先檢查您的電子郵件並點擊確認連結 + 我們已傳送電子郵件到 %s,請先檢查您的電子郵件並點擊確認連結 驗證代碼不正確。 媒體 此聊天室中沒有媒體 @@ -1453,7 +1453,7 @@ 此動作是不可能的。家伺服器太舊了。 請先設定身份識別伺服器。 請先在設定中同意身份識別伺服器的條款。 - 為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件與電話號碼。 + 為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件地址與電話號碼。 關聯失敗。 目前沒有此識別符的關聯。 您的家伺服器 (%1$s) 建議將 %2$s 用於您的身份識別伺服器 @@ -1623,12 +1623,12 @@ 此電話號碼已被定義。 未新增電話號碼到您的帳號 電子郵件地址 - 未傳送電子郵件到您的帳號 + 未新增電子郵件地址至您的帳號 電話號碼 移除 %s? 確保您已經點擊我們傳送給您的電子郵件中的連結。 電子郵件與電話號碼 - 管理連結到您 Matrix 帳號的電子郵件與電話號碼 + 管理連結到您 Matrix 帳號的電子郵件地址與電話號碼 代碼 請使用國際格式(電話號碼必須以 \'+\' 開頭) 透過確認此登入來驗證您的身份,以及授予存取加密訊息的權限。 @@ -1744,7 +1744,7 @@ %2$d 中的 %1$d 給予同意 撤銷我的同意 - 您已同意傳送電子郵件與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。 + 您已同意傳送電子郵件地址與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。 傳送電子郵件或電話號碼 建議 已知的使用者 @@ -2103,7 +2103,7 @@ 提及與關鍵字 預設通知 設定中的 %s 可直接在 ${app_name} 中接收邀請。 - 將此電子郵件與您的帳號連結 + 將此電子郵件地址與您的帳號連結 此空間的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s 此聊天室的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s 您所在的所有聊天室都會顯示在 Home 中。 @@ -2171,7 +2171,7 @@ 空間存取 誰可以存取? 啟用 %s 的電子郵件通知 - 要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件關聯至您的 Matrix 帳號 + 要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件地址關聯至您的 Matrix 帳號 電子郵件通知 升級空間 變更空間名稱 @@ -2217,12 +2217,12 @@ 投票問題或主題 建立投票 投票 - 向 %s 傳送電子郵件與電話號碼 + 向 %s 傳送電子郵件地址與電話號碼 您的通訊錄是私人的。要從您的通訊錄中探索使用者,我們需要您的權限來傳送聯絡人資訊到您的身份識別伺服器。 已登出工作階段! 已離開聊天室! 您同意傳送此資訊嗎? - 要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件與電話號碼)到您的身份識別伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。 + 要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件地址與電話號碼)到您的身份識別伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。 現在不要 您確定要移除此投票?移除後將無法復原。 移除投票 @@ -2656,4 +2656,37 @@ 啟用延期直接訊息 包含選擇性分頁的簡潔 Element 啟用新佈局 + 您加入的直接消息與聊天室中的其他使用者可以檢視您的工作階段的完整清單。 +\n +\n這讓他們確信他們真的在與您交談,但這也意味著他們可以看到您在此處輸入的工作階段名稱。 + 正在重新命名工作階段 + 已驗證的工作階段代表使用您的憑證登入,然後使用您的安全通關密語或透過交叉驗證進行驗證。 +\n +\n這代表了它們持有您先前訊息的加密金鑰,並向您正在與之通訊的其他使用者確認這些工作階段確實是您。 + 已驗證的工作階段 + 未驗證的工作階段是使用您的憑證登入但未交叉驗證的工作階段。 +\n +\n您應特別確定您可以識別這些工作階段,因為它們可能代表未經授權使用您的帳號。 + 未驗證的工作階段 + 不活躍的工作階段是您有一段時間未使用的工作階段,但它們會繼續接收加密金鑰。 +\n +\n移除不活躍的工作階段可以改善安全性與效能,並讓您可以更容易地識別新的工作階段是否可疑。 + 不活躍的工作階段 + 請注意,與您交流的人也可以看到工作階段名稱。 + 自訂工作階段名稱可以協助您更輕鬆地識別您的裝置。 + 工作階段名稱 + 重新命名工作階段 + 登出此工作階段 + 未驗證 · 您目前的工作階段 + 開始語音廣播 + 此裝置無法保證此加密訊息的真實性。 + 要求鍵盤不要根據您在對話中輸入的內容更新任何個人化資料(如輸入歷史紀錄與字典等)。請注意,某些鍵盤可能不會遵守此設定。 + 無痕式鍵盤 + 將 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 放到純文字訊息之前 + 語音廣播 + 開啟開發者工具畫面 + 🔒 您已在「安全」設定中為所有聊天室啟用加密驗證工作階段。 + ⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。 + 切莫向此聊天室中未經驗證的工作階段傳送加密訊息。 + 知道了 \ No newline at end of file From 9fe12cfdffc8b7c3fa4c1918c2a86ab53d01610d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Thu, 6 Oct 2022 16:34:42 +0000 Subject: [PATCH 20/39] Translated using Weblate (Icelandic) Currently translated at 85.3% (2085 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/is/ --- .../src/main/res/values-is/strings.xml | 55 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 52 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml index 69191e1741..ceb4d614de 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -152,7 +152,7 @@ Útgáfa Útgáfa olm Skilmálar og kvaðir - Athugasemdir frá þriðja aðila + Tilkynningar frá utanaðkomandi aðilum Höfundarréttur Meðferð persónuupplýsinga Hreinsa skyndiminni @@ -1218,7 +1218,7 @@ Öll skilaboð (hávært) Tilkynnt sem óviðeigandi Tilkynnt sem ruslpóstur - Efni tilkynnt + Efni kært KÆRA Ástæður fyrir kæru á þessu efni Kæra þetta efni @@ -1990,7 +1990,7 @@ Séð af Sleppa þessu skrefi Vista og halda áfram - Farðu hvenær sem er í stillingarnar til að breyta notandasniðinu þínu. + Farðu hvenær sem er í stillingarnar til að breyta notandasniðinu þínu Nú ertu tilbúin(n)! Hefjumst handa Þú getur breytt þessu hvenær sem er @@ -2214,4 +2214,53 @@ Kanna spjallrásir Búa til spjallrás Hefja spjall + Auðkennisþjónninn sem þú valdir er ekki með neina þjónustuskilmála. Ekki halda áfram nema þú treystir eiganda netþjónsins + Mistókst að skrá FCM-teikn á heimaþjóninn: +\n%1$s + Það tókst að skrá FCM-teikn á heimaþjóninn. + Ein eða fleiri prófanir mistókust, prófaðu tillögur að lagfæringum. + Gakktu úr skugga um að þú hafir smellt á tengilinn í tölvupóstinum sem við sendum þér. + Þú hefur ekki heimild til að uppfæra þau hlutverk sem krafist er til að breyta ýmsum þáttum svæðisins + Þú hefur ekki heimild til að uppfæra þau hlutverk sem krafist er til að breyta ýmsum þáttum spjallrásarinnar + Veldu þau hlutverk sem krafist er til að breyta ýmsum þáttum svæðisins + Veldu þau hlutverk sem krafist er til að breyta ýmsum þáttum spjallrásarinnar + Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Smelltu til að opna stillingar. + Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Hafðu samband við einhvern stjórnanda til að koma dulritun í lag. + Afbönnun á þessum notanda mun gera viðkomandi kleift að taka þátt aftur í svæðinu. + Afbönnun á þessum notanda mun gera viðkomandi kleift að taka þátt aftur í spjallrásinni. + Bann á notanda mun henda honum út af þessu svæði og koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur. + Notandinn verður fjarlægður af þessu svæði. +\n +\nTil koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur, ætti frekar að banna hann. + Notandinn verður fjarlægður af þessari spjallrás. +\n +\nTil koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur, ætti frekar að banna hann. + Ertu viss um að þú viljir hætta við boðið til þessa notanda\? + Afhunsun á þessum notanda mun sýna öll skilaboð frá viðkomandi aftur. + Að hunsa þennan notanda mun fjarlægja skilaboð frá viðkomandi í þeim spjallrásum sem þið eigið sameiginlegar. +\n +\nÞú getur afturkallað þessa aðgerð hvenær sem er í almennu stillingunum. + Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að lækka sjálfa/n þig í tign, og ef þú ert síðasti notandinn með nógu mikil völd á þessari spjallrás, verður ómögulegt að ná aftur stjórn á henni. + Ræstu ${app_name} á öðru tæki sem getur afkóðað skilaboðin og síðan sent dulritunarlyklana yfir í þessa setu. + Biðja aftur um dulritunarlykla frá hinum setunum þínum. + Þetta er þar sem nýjar beiðnir og boðsgestir birtast. + Svæði eru ný leið til að hópa fólk og spjallrásir. Útbúðu svæði til að komast í gang. + Öryggisafritun dulritunarlykla ætti að vera virk í öllum setunum þínum til að koma í veg fyrir að þú getir tapað aðgangi að dulrituðu skilaboðunum þínum. + - Sumir tengiliðir hafa verið afhunsaðir + ${app_name} þarf að hreinsa skyndiminnið til að haldast uppfært, af eftirfarandi ástæðu: +\n%s\? +\n +\nAthugaðu að þessi aðgerð mun endurræsa forritið og það getur tekið nokkurn tíma. + Fella saman undirsvæði %s + Fella út undirsvæði %s + Farðu eftir leiðbeiningunum sem sendar voru á %s + Fékkstu ekki tölvupóst\? + Farðu eftir leiðbeiningunum sem sendar voru á %s + Hafðu það að minnsta kosti 8 stafa langt. + %s mun senda þér staðfestingartengil + %s þarf að sannreyna notandaaðganginn þinn + %s þarf að sannreyna notandaaðganginn þinn + Endilega lestu í gegnum stefnur og skilmála fyrir %s + Stefnur netþjónsins + Element Matrix Services (EMS) er afkastamikil og áreiðanleg hýsingarþjónusta fyrir hraðvirk og örugg samskipti í rauntíma. Skoðaðu hvernig við förum að því á element.io/ems \ No newline at end of file From ec72300f4928255ae69aa418f553872d57f20a38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Fri, 7 Oct 2022 17:31:40 +0000 Subject: [PATCH 21/39] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 99.5% (2433 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fa/ --- .../src/main/res/values-fa/strings.xml | 48 ++++++++++++------- 1 file changed, 32 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml index 9012bc2ebe..1191e98df9 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -155,7 +155,7 @@ به میهمانان اجازهٔ پیوستن به گروه دادید. میمهانان را از پیوستن به گروه بازداشتید. رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید. - رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (الگوریتم ناشناخته %1$s). + رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (الگوریتم تشخیص‌داده‌نشده %1$s). مهمان‌ها را از پیوستن به اتاق بازداشتید. %1$s مهمان‌ها را از پیوستن به اتاق بازداشت. به مهمان‌ها اجازه دادید به این‌جا بپیوندند. @@ -659,7 +659,7 @@ مدیریت تنظیمات کشفتان. نمایش همهٔ پیام‌ها از %s؟ رایانامه‌ها و شماره تلفن‌ها - مدیریت رایانامه‌ها و شماره تلفن‌های پیوسته به حساب ماتریکستان + مدیریت نشانی‌های رایانامه و شماره تلفن‌های پیوسته به حساب ماتریکستان ۳ روز ۱ هفته ۱ ماه @@ -822,7 +822,7 @@ پیکربندی کارساز هویت تغییر کارساز هویت نشانی‌های رایانامهٔ قابل‌کشف - گزینه‌های کشف به محض افزودن یک رایانامه، ظاهر خواهند شد. + گزینه‌های کشف به محض افزودن یک نشانی رایانامه، ظاهر خواهند شد. گزینه‌های کشف به محض افزودن یک شماره تلفن، ظاهر خواهند شد. شماره تلفن‌های قابل‌کشف به کار انداختن گزارش‌های پرگو. @@ -1234,7 +1234,7 @@ مطمئن شوید لینک فعال‌سازی‌ای را که به ایمیل شما ارسال شده، باز کرده‌اید. برداشتن %s؟ شماره تلفن‌ها - هیچ رایانامه‌ای به حسابتان افزوده نشده + هیچ نشانی رایانامه‌ای به حسابتان افزوده نشده نشانی‌های رایانامه هیچ شماره تلفنی به حسابتان افزوده نشده نتیجه‌ای در پی نداشت @@ -1397,7 +1397,7 @@ ثبت نام در %1$s شماره تلفن نامعتبر است. لطفا آن را بررسی کنید ما یک کد فعال‌سازی به %1$s ارسال کردیم. لطفا آن را وارد کنید. - برای بازیابی حساب خود یک ایمیل تنظیم کنید. بعداً، در صورتی که تمایل داشتید می‌توانید به افراد اجازه دهید با ایمیل، شما را پیدا کنند. + برای بازیابی حسابتان، نشانی رایانامه‌ای تنظیم کنید. بعداً می‌توانید بگذارید افرادی که می‌شناسید، با این نشانی بیابندتان. یک شماره تلفن تنظیم کنید تا در صورتی که تمایل دارید، به افراد اجازه پیدا کردن شما را با استفاده از آن بدهد. گذرواژه شما هنوز تغییر نکرده‌است. \n @@ -1407,12 +1407,12 @@ برای تایید گذرواژه جدید لینک ارسالی را باز کرده، سپس روی متن زیر کلیک کنید. یک ایمیل تائید به %1$s ارسال شد. صندوق ایمیل خود را بررسی کنید - این ایمیل به هیچ حسابی متصل نشده‌است + این نشانی رایانامه به هیچ حسابی پیوند داده نشده با تغییر گذرواژه ، کلیدهای رمزگذاری سرتاسر در تمام نشست‌های شما تغییر کرده و تاریخچه گفتگوی رمزشده‌ی شما غیرقابل خواندن می‌شود. قبل از تغییر گذرواژه، کلید امنیتی یا کلید پشتیبان را وارد کرده و یا کلیدهای اتاق خود را از نشست دیگری استخراج کنید. بعدی برای تأیید تنظیم گذرواژه‌ی جدید ، یک ایمیل تأیید به آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد. بازنشانی گذرواژه در %1$s - این ایمیل به هیچ حسابی مرتبط نیست. + این نشانی رایانامه به هیچ حسابی مرتبط نیست. برنامه قادر به ایجاد حساب در این سرور نیست. \n \nآیا می خواهید با استفاده از مرورگر حساب کاربری بسازید؟ @@ -1427,7 +1427,7 @@ درست مانند ایمیل، حساب‌های کاربری یک خانه دارند؛ اگرچه می توانید با هر کسی که دوست دارید، صحبت کنید کارسازی برگزینید شروع کنید - تجارب خود را گسترش داده و شخصی‌سازی کنید + تجربه‌هایتان را گسترش داده و شخصی‌سازی کنید گفتگوهای خصوصی خود را با رمزگذاری محافظت کنید با افراد به صورت مستقیم و یا در قالب گروه گپ بزنید صاحب گفتگوهای خود باشید. @@ -1484,8 +1484,8 @@ لطفاً نشانی کارساز هویت را وارد کنید نتوانست به کارساز هویت وصل شود یک نشانی کارساز هویت وارد کنید - ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ابتدا ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید - ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید + رایانامه‌ای به %s فرستادیم. لطفاً نخست رایانامه‌تان را بررسی کرده و روی پیوند تأیید کلیک کنید + رایانامه‌ای به %s فرستادیم. رایانامه‌تان را بررسی کرده و روی پیوند تأیید کلیک کنید قطع ارتباط با سرور هویت‌سنجی به این معنی است که توسط کاربران دیگر قابل شناسایی نخواهید بود و نمی توانید دیگران را از طریق ایمیل یا تلفن دعوت کنید. در حال استفاده از کارساز هویتی نیستید. برای کشق و قابل کشف بودن به دست آشنایان موجودی که می‌شناسید، یک کارساز هویت در زیر پیکربندی کنید. دارید برای کشف و قابل کشف بودن به دست آشنایان موجودی که می‌شناسید از %1$s استفاده می‌کنید. @@ -1680,7 +1680,7 @@ عبارت رمزی که فقط خودتان می‌دانید را وارد کرده و کلیدی برای پشتیبان تولید کنید. به هنوتم جایگزین، می‌توانید نشامی هر کارساز هویت دیگری را وارد کنید کارساز خانگیتان (%1$s) پیشنهاد استفاده از %2$s برای کارساز هویتتان را می‌دهد - برای محرمانگیتان، المنت تنها از فرستادن شماره تلفن و رایانامه‌های کاربری در هم ریخته پشتیبانی می‌کند. + برای محرمانگیتان، ${app_name} تنها از فرستادن شماره‌های تلفن و نشانی‌های رایانامهٔ کاربری در هم ریخته پشتیبانی می‌کند. این عملیات ممکن نیست. کارساز خانگی منقضی شده است. نتوانستیم کاربران را دعوت کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید. نتوانستیم پیامتان را ایجاد کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید. @@ -1747,7 +1747,7 @@ دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده %d دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده - رضاییتان را برای فرستادن رایانامه‌ها و شماره‌تلفن‌ها به این کارساز هویت به منظور کشف دیگر کاربران از آشنایانتان، داده‌اید. + رضاییتان را برای فرستادن نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن به این کارساز هویت به منظور کشف دیگر کاربران از آشنایانتان، داده‌اید. در حال حاضر این اتاق قابل دسترسی نیست. \nبعدا دوباره تلاش کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید بررسی کند که آیا دسترسی دارید. انتشار این نشانی @@ -2141,7 +2141,7 @@ اشاره‌ها و کلیدواژگان آگاهی‌های پیش‌گزیده %s در تنظیمات برای دریافت مستقیم دعوت‌ها در المنت. - این رایانامه را به حسابتان پیوند دهید + پیوند این نشانی رایانامه به حسابتان این دعوت به این فضا به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست این دعوت به این اتاق به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست این اتاق را از %1$s به %2$s ارتقا خواهید داد. @@ -2211,7 +2211,7 @@ دسترسی فضا چه کسی می‌تواند دسترسی داشته باشد؟ به کار انداختن آگاهی‌های رایانامه‌ای برای %s - برای دریافت رایانامه با آگاهی، لطفاً رایانامه‌ای را به حساب ماتریکستان وصل کنید + برای دریافت رایانامه با آگاهی، لطفاً نشانی رایانامه‌ای را به حساب ماتریکستان وصل کنید آگاهی رایانامه‌ای ارتقای فضا تغییر نام فضا @@ -2258,13 +2258,13 @@ پرسش یا موضوع نظرسنجی ایجاد نظرسنجی نظرسنجی - فرستادن رایانامه‌ّا و شماره‌های تلفن به %s + فرستادن نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن به %s آشنایانتان خصوصی هستند. برای کشف کاربران از آشنایانتان، نیاز به اجازه‌تان برای فرستادن اطّلاعات آشنا به کارساز هویتتان داریم. نشست خارج شده است! اتاق ترک شده است! با فرستادن این اطّلاعات موافقید؟ اکنون نه - برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطلاعات آشنایان (رایانامه‌ها و شماره تلفن‌ها) را به کارساز هویتتان بفرستید. برای محرمانگیتان، داده‌هایتان را پیش از فرستادن، در هم می‌ریزیم. + برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطلاعات آشنایان (نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن) را به کارساز هویتتان بفرستید. برای محرمانگیتان، داده‌هایتان را پیش از فرستادن، در هم می‌ریزیم. با هم‌رسانی داده‌ّای استفادهٔ ناشناس، در تشخیص مشکل‌ها و بهبود المنت یاریمان کنید. برای درک چگونگی استفادهٔ مردم از چندین افزاره، شناسه‌ای کاتوره‌ای بین افزاره‌هایتان هم‌رسانی خواهیم کرد. \n \nمی‌توانید از %s قوانینمان را بخوانید. @@ -2705,4 +2705,20 @@ غیرفعّال برای ۱ روز یا بیش‌تر غیرفعّال برای %1$d روز یا بیش‌تر + تأیید نشده · نشست کنونیتان + اعتبار این پیام رمز شده نمی‌تواند روی این افزاره تأیید شود. + در این اتاق، هرگز پیام‌های رمز شده به نشست‌های تأیید نشده فرستاده نشود. + تغییر نام نشست‌ها + نشست‌های تأییدشده + نشست‌های تأییدنشده + نشست‌های غیرفعّال + لطفاً آگاه باشید که نام‌های نشست برای افرادی که با آن‌ها در تماسید نیز نشان داده می‌شود. + نام‌های نشست شخصی به نظم دادن آسان‌تر افزاره‌هایتان کمک می‌کند. + نام نشست + تغییر نام نشست + خروج از این نشست + صفحه‌کلید ناشناس + گشودن صفحهٔ ابزارهای توسعه‌دهنده + به کار انداختن پیام‌های مستقیم تعویقی + گرفتم \ No newline at end of file From 9f8f14ce3050a5a179fb7f97b57bc0bc502659ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: waclaw66 Date: Fri, 7 Oct 2022 05:51:41 +0000 Subject: [PATCH 22/39] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/ --- .../src/main/res/values-cs/strings.xml | 43 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml index 1983036271..b23f5f102a 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -1011,7 +1011,7 @@ Volby pro nalezení se ukážou, jakmile doplníte telefonní číslo. Odpojení od serveru identit bude znamenat, že Vás jiní uživatelé nebudou moci najít a Vy nebudete moci pozvat druhé pomocí emailu nebo telefonního čísla. Telefonní čísla pro nalezení - Poslali jsme Vám potvrzovací email na %s, podívejte se do emailu a klikněte na protvrzovací odkaz + Poslali jsme vám email na %s, podívejte se do něj a klikněte na protvrzovací odkaz Zadejte URL serveru pro identity Nemohl jsem se spojit se serverem pro identity Prosím, zadejte url serveru pro identity @@ -1084,7 +1084,7 @@ Je to Vaše konverzace. Vlastněte ji. Chatujte s lidmi přímo nebo ve skupinách Udržujte konverzace soukromé pomocí šifrování - Rozšiřte a upravte si svůj zážitek + Rozšiřte a upravte si možnosti Můžeme začít Vybrat server Jako email, účty mají jeden domov, ačkoli můžete mluvit s kýmkoli @@ -1136,7 +1136,7 @@ \n \nZastavit proces změny hesla\? Nastavit emailovou adresu - Nastavte emailovou adresu pro obnově svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli. + Nastavte emailovou adresu pro obnovu svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli. Email Email (volitelné) Dále @@ -1440,7 +1440,7 @@ Zpráva smazána Ukázat odstraněné zprávy Zobrazit zástupný symbol za odstraněné zprávy - Poslali jsme Vám potvrzovací email na %s, podívejte se nejdříve do emailu a klikněte na protvrzovací odkaz + Poslali jsme vám email na %s, podívejte se nejdříve do emailu a klikněte na protvrzovací odkaz Ověřovací kód není správný. MÉDIA V této místnosti nejsou žádná média @@ -2025,7 +2025,7 @@ Veřejný Privátní prostor pro Vás a Vaše kolegy Já a kolegové - Privátní prostor k organizaci Vašich místností + Soukromý prostor pro uspořádání vašich místností Jen já Ujistěte se, že ti správní lidé mají přístup do %s. S kým pracujete\? @@ -2764,4 +2764,37 @@ Povolit odložené přímé zprávy Zjednodušený Element s volitelnými kartami Povolit nový vzhled + Ostatní uživatelé v přímých zprávách a místnostech, ke kterým se připojíte, si mohou prohlédnout úplný seznam vašich relací. +\n +\nTo jim poskytuje jistotu, že s vámi skutečně mluví, ale také to znamená, že mohou vidět název relace, který zde zadáte. + Přejmenování relací + Ověřené relace se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů a poté byly ověřeny buď pomocí vaší zabezpečené přístupové fráze, nebo křížovým ověřením. +\n +\nTo znamená, že uchovávají šifrovací klíče pro vaše předchozí zprávy a potvrzují ostatním uživatelům, se kterými komunikujete, že tyto relace jste skutečně vy. + Ověřené relace + Neověřené relace jsou relace, které se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů, ale nebyly křížově ověřeny. +\n +\nMěli byste si být obzvláště jisti, že tyto relace rozpoznáte, protože by mohly představovat neoprávněné použití vašeho účtu. + Neověřené relace + Neaktivní relace jsou relace, které jste po určitou dobu nepoužili, ale nadále dostávají šifrovací klíče. +\n +\nOdstranění neaktivních relací zvyšuje zabezpečení a výkon a usnadňuje identifikaci podezřelé nové relace. + Neaktivní relace + Uvědomte si, že jména relací jsou viditelná i pro osoby, se kterými komunikujete. + Vlastní názvy relací vám pomohou snadněji rozpoznat vaše zařízení. + Název relace + Přejmenovat relaci + Odhlásit se z této relace + Neověřeno · Vaše aktuální relace + Zahájit hlasové vysílání + Pravost této šifrované zprávy nelze v tomto zařízení zaručit. + Požadujte, aby klávesnice neaktualizovala žádné personalizované údaje, jako je historie psaní a slovník, na základě toho, co jste napsali v konverzacích. Upozorňujeme, že některé klávesnice nemusí toto nastavení respektovat. + Inkognito klávesnice + Přidá znaky (╯°□°)╯︵ ┻━┻ před zprávy ve formátu obyčejného textu + Hlasové vysílání + Otevřít nástroje pro vývojáře + 🔒 V nastavení zabezpečení jste povolili šifrování pouze do ověřených relací pro všechny místnosti. + ⚠ V této místnosti jsou neověřená zařízení, která nebudou schopna dešifrovat odeslané zprávy. + Nikdy neodesílat šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti. + Rozumím \ No newline at end of file From c54c3b1a7c914147d07a4c8bc5a6b4a7b80389bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar Date: Fri, 7 Oct 2022 19:13:04 +0000 Subject: [PATCH 23/39] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 92.3% (72 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/sv/ --- fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..66af38ec60 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Ny applayout aktiv som förval. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases From b30c91a4d7298987635515b3cebced073bdc3ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Thu, 6 Oct 2022 12:36:17 +0000 Subject: [PATCH 24/39] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/it/ --- .../src/main/res/values-it/strings.xml | 63 ++++++++++++++----- 1 file changed, 48 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml index b2f9fa9238..2b78078ff4 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -155,7 +155,7 @@ Hai permesso l\'accesso alla stanza per gli ospiti. Hai impedito l\'accesso alla stanza per gli ospiti. Hai attivato la crittografia end-to-end. - Hai attivato la crittografia E2E (algoritmo %1$s sconosciuto). + Hai attivato la crittografia E2E (algoritmo %1$s non riconosciuto). Hai impedito l\'accesso alla stanza agli ospiti. %1$s ha impedito l\'accesso alla stanza agli ospiti. Hai permesso l\'accesso agli ospiti. @@ -955,11 +955,11 @@ Attualmente stai usando %1$s per trovare altri utenti ed essere a tua volta rintracciabile da loro. Attualmente non stai usando alcun server d\'identità. Per trovare e farti rintracciare dagli altri utenti, configurane uno qua sotto. Indirizzi email visibili pubblicamente - Le opzioni su come farsi trovare appariranno dopo che avrai aggiunto un\'email. + Le opzioni su come farsi trovare appariranno dopo che avrai aggiunto un indirizzo email. Le opzioni su come farsi trovare appariranno dopo che avrai aggiunto un numero di telefono. Se ti disconnetti dal server d\'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarli tramite le loro email o numeri di telefono. Numeri di telefono visibili pubblicamente - Abbiamo inviato un\'email di conferma a %s, controlla la tua posta e clicca sul link di conferma + Abbiamo inviato un\'email a %s, controlla la tua posta e clicca sul link di conferma Inserisci un URL di un server d\'identità Impossibile connettersi al server d\'identità Inserisci l\'URL del server d\'identità @@ -1087,7 +1087,7 @@ L\'applicazione non riesce a creare un account su questo Home Server. \n \nVuoi registrarti usando un client web\? - Questa email non è associata ad alcun account. + Questo indirizzo email non è associato ad alcun account. Reimposta la password su %1$s Per confermare la nuova password ti verrà inviata un\'email di verifica. Avanti @@ -1096,7 +1096,7 @@ Attenzione! Cambiando la password verranno reimpostate le chiavi crittografiche E2E di tutte le tue sessioni rendendo illeggibile la cronologia delle chat criptate. Prima di reimpostare la password imposta il Backup delle Chiavi o esporta le chiavi della tua stanza da un\'altra sessione. Continua - Questa email non è collegata ad alcun account + Questo indirizzo email non è collegato ad alcun account Controlla la tua posta Un\'email di verifica è stata inviata a %1$s. Clicca sul link per confermare la tua nuova password. Una volta fatto, clicca sotto. @@ -1110,7 +1110,7 @@ \n \nFermare il processo di cambio password\? Imposta indirizzo email - Imposta un\'email per recuperare il tuo account. Più tardi potrai decidere se permettere alle persone che conosci di trovarti tramite questa email. + Imposta un indirizzo email per recuperare il tuo account. Più tardi potrai decidere se permettere alle persone che conosci di trovarti tramite questo indirizzo. Email Email (facoltativa) Avanti @@ -1448,7 +1448,7 @@ Messaggio rimosso Mostra messaggi rimossi Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi - Ti abbiamo inviato un\'email di conferma a %s, controlla la tua posta e clicca il link di conferma + Abbiamo inviato un\'email a %s, controlla la tua posta e clicca il link di conferma Il codice di verifica non è corretto. MEDIA In questa stanza non ci sono file multimediali @@ -1471,7 +1471,7 @@ Questa operazione non è possibile. L\'Home Server è obsoleto. Prima configura un server d\'identità. Prima accetta le condizioni del server d\'identità nelle impostazioni. - Per la tua privacy, ${app_name} supporta solo l\'invio di email e numeri di telefono degli utenti in modalità oscurata (hash). + Per la tua privacy, ${app_name} supporta solo l\'invio di hash degli indirizzi email e dei numeri di telefono degli utenti. L\'associazione è fallita. Non c\'è alcuna associazione con questo identificativo. Il tuo home server (%1$s) propone di usare %2$s come tuo server d\'identità @@ -1645,12 +1645,12 @@ Questo numero di telefono è già definito. Nessun numero di telefono aggiunto al tuo account Indirizzi email - Nessuna email aggiunta al tuo account + Nessun indirizzo email aggiunto al tuo account Numeri di telefono Rimuovere %s\? Assicurati di avere cliccato il link nell\'email che ti abbiamo inviato. Email e numeri di telefono - Gestisci le email e i numeri di telefono collegati al tuo account Matrix + Gestisci gli indirizzi email e i numeri di telefono collegati al tuo account Matrix Codice Si prega di usare il formato internazionale (il numero deve iniziare con \'+\') Conferma la tua identità verificando questo accesso, dandogli l\'accesso ai messaggi cifrati. @@ -1769,7 +1769,7 @@ %1$d di %2$d Dai il consenso Revoca il mio consenso - Hai acconsentito ad inviare email e numeri di telefono a questo server d\'identità per poter rintracciare altri utenti tra i tuoi contatti. + Hai acconsentito ad inviare indirizzi email e numeri di telefono a questo server d\'identità per poter rintracciare altri utenti tra i tuoi contatti. Invia email e numeri di telefono Suggerimenti Utenti conosciuti @@ -1978,7 +1978,7 @@ Pubblico Uno Spazio privato per te e i tuoi compagni Io e i miei compagni - Uno Spazio privato per organizzare le tue stanze + Uno spazio privato per organizzare le tue stanze Solo io Assicurati che le persone giuste abbiano accesso a %s. Con chi stai lavorando\? @@ -2133,7 +2133,7 @@ Menzioni e parole chiave Notifiche predefinite %s nella impostazioni per ricevere inviti direttamente in ${app_name}. - Collega questa email con il tuo account + Collega questo indirizzo email con il tuo account Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale. @@ -2249,12 +2249,12 @@ Domanda o argomento del sondaggio Crea sondaggio Sondaggio - Invia email e numeri di telefono a %s + Invia indirizzi email e numeri di telefono a %s I tuoi contatti sono privati. Per trovare utenti dai tuoi contatti, ci serve l\'autorizzazione per inviare le informazioni dei contatti al tuo server d\'identità. La sessione è stata disconnessa! La stanza è stata lasciata! Sei d\'accordo con l\'invio di queste informazioni\? - Per trovare i contatti esistenti, devi inviare le informazioni dei contatti (email e numeri di telefono) al tuo server d\'identità. Facciamo un hash dei dati prima di inviarli per privacy. + Per trovare i contatti esistenti, devi inviare le informazioni dei contatti (indirizzi email e numeri di telefono) al tuo server d\'identità. Facciamo un hash dei dati prima di inviarli per privacy. Non ora Vuoi davvero rimuovere questo sondaggio\? Non potrai recuperarlo una volta rimosso. Rimuovi sondaggio @@ -2701,4 +2701,37 @@ Crea messaggio diretto solo al primo messaggio Un Element semplificato con schede opzionali Attiva nuova disposizione + Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri, possono vedere una lista completa delle tue sessioni. +\n +\nIn questo modo hanno la certezza che stanno parlando davvero con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui. + Rinominare le sessioni + Le sessioni verificate hanno effettuato l\'accesso con le tue credenziali e sono state verificate, usando la frase di sicurezza o la verifica incrociata. +\n +\nCiò significa che hanno le tue chiavi di crittografia per i messaggi passati, e confermano agli altri utenti con cui comunichi che queste sessioni sono usate da te. + Sessioni verificate + Le sessioni non verificate sono quelle in cui è stato fatto l\'accesso con le tue credenziali, ma che non sono state verificate. +\n +\nDovresti essere particolarmente sicuro di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account. + Sessioni non verificate + Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po\' di tempo, ma che continuano a ricevere chiavi di crittografia. +\n +\nLa rimozione di sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti rende più facile capire se una sessione nuova è sospetta. + Sessioni inattive + Ricorda che i nomi di sessione sono anche visibili alle persone con cui comunichi. + I nomi di sessione personalizzati possono aiutarti a riconoscere i tuoi dispositivi più facilmente. + Nome sessione + Rinomina sessione + Disconnetti questa sessione + Non verificata · La sessione attuale + Inizia un broadcast vocale + L\'autenticità di questo messaggio cifrato non può essere garantita su questo dispositivo. + Richiedi che la tastiera non debba aggiornare dati personalizzati come la cronologia di digitazione e il dizionario in base a cosa digiti nelle conversazioni. Nota che alcune tastiere potrebbero non rispettare questa impostazione. + Tastiera incognito + Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ad un messaggio di testo + Broadcast voce + Apri la schermata degli strumenti per sviluppatori + 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza. + ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii. + Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza. + Capito \ No newline at end of file From 0ac7f43438f2126c2f400ff92d1a9051cd263e91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Auri B. P" Date: Mon, 10 Oct 2022 17:34:35 +0000 Subject: [PATCH 25/39] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ca/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml index a6a5ec0b8d..05795417dd 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -2738,4 +2738,9 @@ ⚠ Hi ha dispositius no verificats en aquesta sala, no podran desxifrat els missatges que enviïs. No enviïs mai missatges xifrats a sessions no verificades d\'aquesta sala. D\'acord + Transmissió de veu + Inicia una transmissió de veu + Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l\'historial d\'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració. + Teclat incògnit + 🔒 Has activat el xifrat a només en sessions verificades a totes les sales, a Configuració > Seguretat. \ No newline at end of file From 5bea54518f7be46e2ffe9d519cada82dca573df5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Mon, 10 Oct 2022 17:05:55 +0000 Subject: [PATCH 26/39] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index e34effc082..a749d6a2e1 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -766,7 +766,7 @@ Sicher\? Sicherung Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben. - Wirklich abmelden\? + Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest\? Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten Bitte gib einen Benutzernamen ein. Richte Schlüsselsicherung ein @@ -1777,7 +1777,7 @@ Teile diesen Code, damit andere ihn einlesen und mit dir schreiben können. Meinen Code teilen Mein Code - Scanne einen QR-Code + QR-Code einlesen Das ist kein korrekter QR-Code von Matrix 🔐️ Komm mit zu ${app_name} Hey, schreibe mit mir auf ${app_name}: %s From 62522ae9e18486646fe22afcc7781ed99c01fd4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Linerly Date: Mon, 10 Oct 2022 11:10:38 +0000 Subject: [PATCH 27/39] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/id/ --- .../src/main/res/values-in/strings.xml | 147 +++++++++++------- 1 file changed, 90 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml index 7b103a9131..51753995bf 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -95,7 +95,7 @@ Nama pengguna dan/atau kata sandi salah Verifikasi alamat email gagal: pastikan tautan yang termuat di email telah diklik JSON amburadul - Tidak berisi JSON yang sah + Tidak berisi JSON yang absah Pengajuan yang dikirimkan terlalu banyak Panggilan Video Masuk Panggilan Suara Masuk @@ -216,7 +216,7 @@ Tidak ada user_id dalam permohonan. Ruang %s tidak terlihat. Ada parameter penting yang hilang. - Tambahkan apps Matrix + Tambahkan aplikasi Matrix Gunakan kamera bawaan Anda menambahkan perangkat baru \'%s\', yang sedang meminta kunci enkripsi. Perangkat Anda yang belum terverifikasi \'%s\' sedang meminta kunci enkripsi. @@ -234,7 +234,7 @@ Keluarkan pengguna dengan id berikut Ubah nama panggilan layar Anda Mati/Nyalakan markdown - Untuk memperbaiki kepengurusan Apps Matrix + Untuk memperbaiki kepengurusan Aplikasi Matrix Mati Berisik Pesan terenkripsi @@ -450,7 +450,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. [%1$s] \nError ini di luar kendali ${app_name}. Tidak terdapat akun Google pada perangkat. Mohon buka pengelola akun dan tambahkan akun Google. Tambah Akun - Apabila perangkat tidak sedang diisi atau dipergunakan dengan layar dimatikan, perangkat masuk mode Doze. Ini akan menghalangi aplikasi mengakses jaringan dan menunda tugas, sinkronisasi, dan alarm standar. + Apabila perangkat tidak sedang diisi atau dipergunakan dengan layar dimatikan, perangkat masuk mode tidur. Ini akan menghalangi aplikasi mengakses jaringan dan menunda tugas, sinkronisasi, dan alarm standar. Abaikan Optimisasi Kelola Pemberitahuan Berisik Kelola Pemberitahuan Panggilan @@ -610,11 +610,11 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Meminta untuk konfirmasi sebelum memulai panggilan Cegah panggilan tidak disengaja - Tidak sah, tidak ada kredensial otentikasi yang valid + Tidak sah, tidak ada kredensial otentikasi yang absah Kesalahan SSL. Kesalahan SSL: identitas peer belum diverifikasi. Tidak dapat mencapai homeserver pada URL ini, silakan periksa - Ini bukan alamat server Matrix yang valid + Ini bukan alamat server Matrix yang absah Nomor telepon ini sudah ditentukan. Masuk dengan single sign-on Gunakan sebagai bawaan dan jangan tanya lagi @@ -676,10 +676,10 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Batalkan Tidak Ada Bawaan Sistem - Anda mengaktifkan enkripsi ujung-ke-ujung. (algoritma tidak dikenali %1$s). - %1$s mengaktifkan enkripsi ujung-ke-ujung. (algoritma tidak dikenali %2$s). - Anda mengaktifkan enkripsi ujung-ke-ujung. - %1$s mengaktifkan enkripsi ujung-ke-ujung. + Anda mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung. (algoritma tidak dikenali %1$s). + %1$s mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung. (algoritma tidak dikenali %2$s). + Anda mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung. + %1$s mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung. Anda telah mencegah para tamu untuk bergabung ke ruangan. %1$s telah mencegah para tamu untuk bergabung ke ruangan. Anda telah mencegah para tamu untuk bergabung ke ruangan. @@ -816,7 +816,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. 🎉 Semua server dilarang untuk berpartisipasi! Ruangan ini tidak lagi dapat digunakan. Tidak ada berubahan. Nomor telepon - Tidak ada email yang ditambahkan ke akun Anda + Tidak ada alamat email yang ditambahkan ke akun Anda Surel • Server yang cocok dengan literal IP sekarang dilarang. • Server yang cocok dengan %s sekarang dilarang. @@ -969,9 +969,9 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Pilih Kompresi bawaan Media - Kelola email dan nomor telepon yang ditautkan ke akun Matrix Anda + Kelola alamat email dan nomor telepon yang ditautkan ke akun Matrix Anda Email dan nomor telepon - Sandi tidak valid + Kata sandi tidak absah Sandi Aktifkan \'Izinkan integrasi\' di Pengaturan untuk melakukan ini. Integrasi dinonaktifkan @@ -1035,16 +1035,16 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Panggilan video dengan %s Panggilan berdering… Space - Kami mengirimi Anda email konfirmasi ke %s, mohon periksa email Anda dan klik tautan konfirmasi - Opsi penemuan akan muncul setelah Anda menambahkan email. + Kami mengirim Anda email konfirmasi ke %s, mohon periksa email Anda dan klik tautan konfirmasi + Opsi penemuan akan muncul setelah Anda menambahkan sebuah alamat email. Memutuskan sambungan dari server identitas Anda akan membuat Anda tidak dapat ditemukan oleh pengguna lain dan Anda tidak akan dapat mengundang orang lain melalui email atau nomor telepon. Kirim email dan nomor telepon - Anda telah memberikan persetujuan untuk mengirim email dan nomor telepon ke server identitas ini untuk menemukan pengguna lain dari kontak Anda. + Anda telah memberikan persetujuan untuk mengirim alamat email dan nomor telepon ke server identitas ini untuk menemukan pengguna lain dari kontak Anda. Anda sedang berbagi email atau nomor telepon di server identitas %1$s. Anda harus menyambungkan kembali ke %2$s untuk berhenti membagikannya. Setujui Persyaratan Layanan server identitas (%s) agar Anda dapat ditemukan melalui email atau nomor telepon. - Kami mengirimi Anda email konfirmasi ke %s, periksa email Anda dan klik tautan konfirmasi + Kami mengirim Anda sebuah email ke %s, periksa email Anda dan klik tautan konfirmasi Setel ulang sandi di %1$s - Email ini tidak terkait dengan akun apa pun. + Alamat email ini tidak terkait dengan akun apa pun. Aplikasi tidak dapat membuat akun di homeserver ini. \n \nApakah Anda ingin mendaftar menggunakan klien web\? @@ -1080,7 +1080,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Sama seperti email, akun memiliki satu tempat, tetapi Anda dapat berkomunikasi dengan siapa saja Pilih server Mulai - Luaskan & sesuaikan pengalaman Anda + Tingkatkan & sesuaikan pengalaman Anda Ini adalah percakapan Anda. Miliki percakapan Anda. Jaga percakapan tetap pribadi dengan enkripsi Chat dengan orang-orang secara langsung atau dalam grup @@ -1148,9 +1148,9 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. %1$s: %2$s %3$s Tambahkan tab terdedikasi untuk notifikasi yang belum dibaca di layar utama. File ini terlalu besar untuk diupload. - Cadangan mempunyai tanda tangan yang tidak valid dari sesi %s yang belum diverifikasi - Cadangan mempunyai tanda tangan yang tidak valid dari sesi %s yang terverifikasi - Cadangan mempunyai tanda tangan yang valid dari sesi %s yang belum diverifikasi + Cadangan mempunyai tanda tangan yang tidak absah dari sesi %s yang belum diverifikasi + Cadangan mempunyai tanda tangan yang tidak absah dari sesi %s yang terverifikasi + Cadangan mempunyai tanda tangan yang absah dari sesi %s yang belum diverifikasi Mengirim gambar mini (%1$s / %2$s) %d pengguna telah membaca @@ -1278,8 +1278,8 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Hapus Cadangan Memeriksa status cadangan Menghapus cadangan… - Cadangan mempunyai tanda tangan yang valid dari sesi %s yang terverifikasi. - Cadangan mempunyai tanda tangan yang valid dari sesi ini. + Cadangan mempunyai tanda tangan yang absah dari sesi %s yang terverifikasi. + Cadangan mempunyai tanda tangan yang absah dari sesi ini. Cadangan mempunyai tanda tangan dari sesi tidak dikenal dengan ID %s. Kunci Anda tidak dicadangkan dari sesi ini. Cadangan Kunci belum aktif di sesi ini. @@ -1342,7 +1342,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Ekspor kunci secara manual (Lanjutan) Mulai menggunakan Cadangan Kunci - Pesan di ruangan terenkripsi diamankan dengan enkripsi ujung-ke-ujung. Hanya Anda dan penerima memiliki kunci untuk membaca pesan-pesan ini. + Pesan di ruangan terenkripsi diamankan dengan enkripsi ujung ke ujung. Hanya Anda dan penerima memiliki kunci untuk membaca pesan ini. \n \nCadangkan kunci Anda dengan aman untuk menghindari kehilangan kunci Anda. Jangan pernah kehilangan pesan terenkripsi @@ -1351,7 +1351,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Mohon masukkan frasa sandi Frasa sandi tidak cocok Buat frasa sandi - Tidak menemukan APK Layanan Google Play yang valid. Notifikasi mungkin tidak berkerja dengan seharusnya. + Tidak menemukan APK Layanan Google Play yang absah. Notifikasi mungkin tidak bekerja dengan seharusnya. Keamanan & Privasi Preferensi Umum @@ -1435,7 +1435,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Kelola Sesi Tampilkan Semua Sesi Sesi Aktif - Admin server Anda telah menonaktifkan enkripsi ujung-ke-ujung secara bawaan di ruangan & Pesan Langsung privat. + Admin server Anda telah menonaktifkan enkripsi ujung ke ujung secara bawaan di ruangan & Pesan Langsung privat. Tanda Tangan Silang dinonaktifkan Tanda Tangan Silang diaktifkan. \nKunci dipercaya. @@ -1446,7 +1446,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. \nKunci Privat di perangkat. Tanda Tangan Silang Sesi baru Anda telah diverifikasi. Ini memiliki akses ke pesan terenkripsi Anda, dan pengguna lain akan melihatnya sebagai tepercaya. - Pesan dengan pengguna ini dienkripsi ujung-ke-ujung dan tidak dapat dibaca oleh pihak ketiga. + Pesan dengan pengguna ini dienkripsi ujung ke ujung dan tidak dapat dibaca oleh pihak ketiga. Bandingkan kode dengan yang ditampilkan di layar pengguna lain. Bandingkan emoji yang unik, dan pastikan mereka muncul di urutan yang sama. Supaya aman, lakukan secara langsung atau gunakan cara lain untuk berkomunikasi. @@ -1454,8 +1454,8 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Aktifkan enkripsi Ketika diaktifkan, enkripsi tidak dapat dinonaktifkan. Pesan yang dikirim di ruangan terenkripsi tidak dapat dilihat oleh servernya, hanya anggota ruangan. Mengaktifkan enkripsi mungkin mencegah banyaknya bot dan jembatan bekerja dengan seharusnya. Aktifkan enkripsi\? - Anda tidak memiliki izin untuk mengaktifkan enkripsi ujung-ke-ujung di ruangan ini. - Aktifkan enkripsi ujung-ke-ujung… + Anda tidak memiliki izin untuk mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung di ruangan ini. + Aktifkan enkripsi ujung ke ujung… Editor pesan Linimasa Mengirim emote yang dicantum berwarna pelangi @@ -1490,14 +1490,14 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Lebih banyak Pelajari lebih lanjut Keamanan - Pesan di ruangan ini dienkripsi ujung-ke-ujung. + Pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. \n \nPesan Anda diamankan dengan kunci dan hanya Anda dan penerima memiliki kunci unik untuk mengakses mereka. - Pesan di ruangan ini dienkripsi ujung-ke-ujung. + Pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. \n \nPesan Anda diamankan dengan kunci dan hanya Anda dan penerima memiliki kunci unik untuk mengakses mereka. - Pesan ini tidak terenkripsi secara ujung-ke-ujung. - Pesan di ruangan ini tidak terenkripsi secara ujung-ke-ujung. + Pesan ini tidak terenkripsi secara ujung ke ujung. + Pesan di ruangan ini tidak terenkripsi secara ujung ke ujung. Menunggu untuk %s… Diverifikasi %s Verifikasi %s @@ -1587,8 +1587,8 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. \n• Administrator server Anda telah menghilangkan akses Anda untuk keamanan. Anda telah keluar Dilihat oleh - Tidak dapat menemukan homeserver yang valid. Mohon cek pengenal Anda - Ini bukan pengenal pengguna yang valid. Format yang diharapkan: \'@pengguna:homeserver.org\' + Tidak dapat menemukan homeserver yang absah. Mohon cek pengenal Anda + Ini bukan pengenal pengguna yang absah. Format yang diharapkan: \'@pengguna:homeserver.org\' Jika Anda tidak tahu kata sandi Anda, kembali untuk mengatur ulang. ID Matrix Jika Anda membuat akun di sebuah homeserver, gunakan ID Matrix Anda (mis. @pengguna:domain.com) dan kata sandi dibawah. @@ -1616,7 +1616,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Kata sandi Nama pengguna Nama pengguna atau email - Nomor telepon kelihatannya tidak valid. Mohon dicek lagi + Nomor telepon kelihatannya tidak absah. Mohon dicek lagi Nomor telepon internasional harus mulai dengan \'+\' Mohon menggunakan format internasional (nomor telepon harus mulai dengan \'+\') Lanjut @@ -1632,7 +1632,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Lanjut Email (opsional) Email - Atur sebuah email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email secara opsional. + Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email secara opsional. Atur alamat email Kata sandi Anda belum diubah. \n @@ -1646,9 +1646,9 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Ketuk tautan untuk mengkonfirmasi kata sandi baru Anda. Setelah Anda mengikuti petunjuk yang ada di tautan, klik bawahnya. Email verifikasi terkirim ke %1$s. Cek kotak masuk Anda - Email ini tidak tertaut dengan akun apa pun + Alamat email ini tidak tertaut dengan akun apa pun Lanjut - Mengubah kata sandi Anda akan mengatur ulang kunci enkripsi ujung-ke-ujung pada semua sesi Anda, yang akan membuat riwayat obrolan terenkripsi tidak dapat dibaca. Atur Cadangan Kunci atau ekspor kunci ruangan Anda dari sesi lain sebelum mengatur ulang kata sandi Anda. + Mengubah kata sandi Anda akan mengatur ulang kunci enkripsi ujung ke ujung pada semua sesi Anda, yang akan membuat riwayat obrolan terenkripsi tidak dapat dibaca. Atur Cadangan Kunci atau ekspor kunci ruangan Anda dari sesi lain sebelum mengatur ulang kata sandi Anda. Peringatan! Kata sandi baru Email @@ -1760,7 +1760,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Publik Space privat untuk Anda & tim Anda Saya dan tim saya - Space yang privat untuk mengorganisir ruangan Anda + Space yang privat untuk mengelola ruangan Anda Saya saja Pastikan orang yang tepat memiliki akses ke %s. Dengan siapa Anda bekerja\? @@ -1814,7 +1814,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Ruangannya belum dibuat. Batalkan pembuatan ruangan\? Tautannya cacat Kode QR tidak dipindai! - Kode QR tidak valid (URI tidak valid)! + Kode QR tidak absah (URI tidak absah)! Tidak dapat membuat pesan langsung dengan Anda sendiri! Bagikan melalui teks Tidak dapat mencari ruangan ini. Pastikan ruangannya sudah ada. @@ -1875,7 +1875,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Anda tidak dapat mengakses pesan ini karena pengirim telah sengaja tidak mengirim kuncinya Anda tidak dapat mengakses pesan ini karena sesi Anda tidak dipercayai oleh pengirim Anda tidak dapat mengakses pesan ini karena Anda telah diblokir oleh pengirim - Karena enkripsi ujung-ke-ujung, Anda mungkin harus menunggu untuk pesan dari seseorang untuk datang karena kunci enkripsinya tidak dikirim secara benar ke Anda. + Karena adanya enkripsi ujung ke ujung, Anda mungkin harus menunggu untuk pesan dari seseorang untuk datang karena kunci enkripsinya tidak dikirim secara benar ke Anda. Menunggu untuk pesan ini, mungkin membutuhkan beberapa waktu Anda tidak dapat mengakses pesan ini Atur avatar @@ -1910,7 +1910,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Izin pengguna belum diberikan. Tidak ada asosiasi saat ini dengan pengenal ini. Asosiasi telah gagal. - Untuk pricvasi Anda, ${app_name} hanya mendukung pengiriman email pengguna yang telah di-hash dan nomor telepon. + Demi privasi Anda, ${app_name} hanya mendukung pengiriman email pengguna dan nomor telepon yang telah di-hash. Mohon terima ketentuan server identitas ini di pengaturan. Mohon konfigurasi server identitas. Server identitas ini telah usang. ${app_name} hanya mendukung API V2. @@ -1946,7 +1946,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Beri nama untuk melanjutkan. Gagal untuk memvalidasi PIN, mohon ketuk yang baru. %s di Pengaturan untuk menerima undangan secara langsung di ${app_name}. - Tautkan email ini ke akun Anda + Tautkan alamat email ini ke akun Anda Undangan space ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda Undangan ruangan ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda Periksa ulang tautan ini @@ -2001,7 +2001,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Memeriksa kunci cadangan (%s) Memeriksa kunci cadangan Mohon masukkan sebuah kunci pemulihan - Bukan kunci pemulihan yang valid + Bukan kunci pemulihan yang absah Gunakan File Masukkan %s Anda untuk melanjutkan Verifikasi diri Anda dan lainnya untuk tetap membuat pesan Anda aman @@ -2027,8 +2027,8 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Anda membuat dan mengatur ruangan ini. %s membuat dan mengatur ruangan ini. Enkripsi tidak diaktifkan - Pesan di obrolan ini dienkripsi secara ujung-ke-ujung. - Pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung-ke-ujung. Pelajari lebih lanjut & verifikasi pengguna di profil mereka. + Pesan di obrolan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. + Pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. Pelajari lebih lanjut & verifikasi pengguna di profil mereka. Enkripsi diaktifkan Jika Anda batalkan, Anda mungkin kehilangan pesan terenkripsi dan data Anda jika Anda kehilangan akses ke login Anda. \n @@ -2165,7 +2165,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Membuat space… Tampilkan info yang berguna untuk membantu debugging aplikasi Tampilkan info debug di layar - Tidak terlihat sebagai alamat email yang valid + Tidak terlihat sebagai alamat email yang absah Buka Pengaturan Penemuan Cari dengan nama, ID atau email Buat Space Baru @@ -2173,7 +2173,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Akses space Siapa yang dapat akses\? Aktifkan notifikasi email untuk %s - Untuk menerima email dengan notifikasi, mohon tautkan sebuah email ke akun Matrix Anda + Untuk menerima email dengan notifikasi, mohon tautkan sebuah alamat email ke akun Matrix Anda Notifikasi email Tingkatkan space ini Ubah nama space @@ -2219,12 +2219,12 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Pertanyaan atau topik poll Buat Poll Poll - Kirim email dan nomor telepon ke %s + Kirim alamat email dan nomor telepon ke %s Kontak Anda privat. Untuk menemukan pengguna dari kontak Anda, kami membutuhkan izin untuk mengirim info kontak ke server identitas Anda. Sesinya telah dikeluarkan! Ruangannya telah ditinggalkan! Apakah Anda setuju untuk mengirimkan info ini\? - Untuk menemukan kontak yang sudah ada, Anda harus mengirim info kontak (email dan nomor telepon) ke server identitas Anda. Kami meng-hash data Anda sebelum mengirim untuk privasi. + Untuk menemukan kontak yang sudah ada, Anda harus mengirim info kontak (email dan nomor telepon) ke server identitas Anda. Kami hash data Anda sebelum mengirim demi privasi. Nanti Apakah Anda yakin untuk menghapus poll ini\? Anda tidak akan dapat memulihkannya setelah dihapus. Hapus poll @@ -2298,17 +2298,17 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Tidak ada suara Enkripsi dikonfigurasi dengan salah Pulihkan Enkripsi - Mohon hubungi sebuah admin untuk memulihkan enkripsi ke status yang valid. + Mohon hubungi sebuah admin untuk memulihkan enkripsi ke status yang absah. Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah. Membagikan lokasinya Buat akun Perpesanan untuk tim Anda. - Terenkripsi secara ujung-ke-ujung dan tidak memerlukan nomor telepon. Tidak ada iklan atau penambangan data. + Terenkripsi secara ujung ke ujung dan tidak memerlukan nomor telepon. Tanpa iklan atau penambangan data. Anda pilih di mana percakapan Anda disimpan, memberikan Anda kendali dan kebebasan. Terhubung via Matrix. Komunikasi aman dan independen yang memberikan tingkat privasi yang sama seperti percakapan wajah-ke-wajah di dalam rumah Anda sendiri. Lokasi Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah sehingga Anda tidak dapat mengirim pesan. Klik untuk membuka pengaturan. - Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah sehingga Anda tidak dapat mengirim pesan. Mohon hubungi sebuah admin untuk memulihkan enkripsi ke status yang valid. + Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah sehingga Anda tidak dapat mengirim pesan. Mohon hubungi sebuah admin untuk memulihkan enkripsi ke status yang absah. Belum yakin\? %s Tampilkan gelembung pesan Gagal untuk memuat peta @@ -2429,7 +2429,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Tampilkan info profil (avatar dan nama tampilan) terkini untuk semua pesan. Tampilkan info pengguna terkini Sibuk - Cadangan memiliki tandatangan yang valid dari pengguna ini. + Cadangan memiliki tandatangan yang absah dari pengguna ini. Langsung sampai %1$s Diperbarui %1$s yang lalu Implementasi sementara: lokasi tetap di riwayat ruangan @@ -2480,7 +2480,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Ketika mengundang ke ruangan terenkripsi yang juga membagikan riwayat, riwayat terenkripsi akan dapat dilihat. MSC3061: Pembagian kunci ruangan untuk pesan lama Kirim pesan pertama Anda untuk mengundang %s ke obrolan - Pesan di obrolan ini akan dienkripsi secara ujung-ke-ujung. + Pesan di obrolan ini akan dienkripsi secara ujung ke ujung. Mulai Ikuti petunjuk yang terkirim ke %s Ikuti petunjuk yang terkirim ke %s @@ -2658,4 +2658,37 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Aktifkan pesan langsung tangguhan Sebuah Element yang sederhana dengan fitur tab opsional Aktifkan tata letak baru + Pengguna lain dalam pesan langsung dan ruangan yang Anda bergabung dapat melihat daftar sesi Anda yang lengkap. +\n +\nIni memberikan mereka kepastian bahwa mereka berbicara dengan Anda, tetapi ini juga berarti bahwa mereka dapat melihat nama sesi yang Anda masukkan di sini. + Mengubah nama sesi + Sesi yang terverifikasi telah masuk dengan kredensial Anda dan juga telah diverifikasi, menggunakan frasa sandi atau memverifikasi secara silang. +\n +\nIni berarti mereka memegang kunci enkripsi ke pesan Anda sebelumnya, dan mengonfirmasi pengguna lain yang Anda berkomunikasi bahwa sesi ini memang Anda. + Sesi tidak aktif + Sesi belum diverifikasi + Sesi terverifikasi + Sesi yang belum diverifikasi adalah sesi yang telah masuk dengan kredensial Anda tetapi belum diverifikasi secara silang. +\n +\nAnda seharusnya yakin bahwa Anda mengenal sesi ini karena mereka bisa saja berarti seseorang menggunakan akun Anda secara tidak sah. + Sesi yang tidak aktif adalah sesi yang Anda tidak gunakan dalam beberapa waktu, tetapi mereka masih mendapatkan kunci enkripsi. +\n +\nMenghapus sesi yang sudah tidak aktif meningkatkan keamanan dan performa, dan membuatnya lebih mudah untuk mengenal jika sebuah sesi baru mencurigakan. + Harap diketahui bahwa nama sesi juga terlihat ke orang-orang yang Anda berkomunikasi. + Nama sesi khusus dapat membantu Anda mengenal perangkat Anda dengan lebih mudah. + Nama sesi + Ubah nama sesi + Keluar dari sesi ini + Belum diverifikasi · Sesi Anda saat ini + Mulai sebuah siaran suara + Keaslian pesan terenkripsi ini tidak dapat dijamin pada perangkat ini. + Minta papan ketik untuk tidak memperbarui data yang dipersonalisasi seperti riwayat pengetikan dan kamus berdasarkan apa yang Anda ketik dalam percakapan. Dicatat bahwa beberapa papan ketik mungkin tidak menghormati pengaturan ini. + Papan ketik samaran + Menambahkan (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ke pesan teks biasa + Siaran Suara + Buka layar alat pengembang + 🔒 Anda telah mengaktifkan enkripsi ke sesi yang terverifikasi hanya untuk semua ruangan di Pengaturan Keamanan. + ⚠ Ada perangkat yang belum diverifikasi di ruangan ini, mereka tidak akan mendekripsikan pesan yang Anda kirim. + Jangan kirim pesan terenkripsi ke sesi yang belum diverifikasi di ruangan ini. + Saya mengerti \ No newline at end of file From 0e8c3e99ec7c5ed1a018e64004a2a8b1b9a56027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lvre <7uu3qrbvm@relay.firefox.com> Date: Sun, 9 Oct 2022 20:26:56 +0000 Subject: [PATCH 28/39] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pt_BR/ --- .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 63 ++++++++++++++----- 1 file changed, 48 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 108ecc7e38..8d89aa29bd 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1053,12 +1053,12 @@ Você está atualmente usando %1$s para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece. Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece, configure um abaixo. Endereços de email descobertáveis - Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um email. + Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um endereço de email. Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um número de telefone. Desconectar-se de seu servidor de identidade vai significar que você não vai ser descobertável por outras(os) usuárias(os) e você não vai ser capaz de convidar outras(os) por email ou telefone. Números de telefone descobertáveis - Nós enviamos a você um email de confirmar para %s, cheque seu email e clique no link de confirmação - Nós enviamos a você um email de confirmar para %s, por favor primeiro cheque seu email e clique no link de confirmação + Nós enviamos um email para %s, cheque seu email e clique no link de confirmação + Nós enviamos um email para %s, por favor primeiro cheque seu email e clique no link de confirmação Entre um URL de servidor de identidade Não foi possível conectar-se a servidor de identidade Por favor entre o url de servidor de identidade @@ -1171,7 +1171,7 @@ O aplicativo não é capaz de criar uma conta neste servidorcasa. \n \nVocê quer fazer signup usando um cliente web\? - Este email não está associado com nenhuma conta. + Este endereço de email não está associado a nenhuma conta. Resettar senha em %1$s Um email de verificação vai ser enviado para sua inbox para confirmar definição de sua nova senha. Próximo @@ -1180,7 +1180,7 @@ Aviso! Mudar sua senha vai resettar quaisquer chaves de encriptação ponta-a-ponta em todas as suas sessões, fazendo histórico de chat encriptado ilegível. Configure Backup de Chave ou exporte suas chaves de sala de uma outra sessão antes de resettar sua senha. Continuar - Este email não está linkado a nenhuma conta + Este endereço de email não está linkado a nenhuma conta Cheque sua inbox Um email de verificação foi enviado para %1$s. Toque no link para confirmar sua nova senha. Uma vez que você tenha seguido o link que ele contém, clique abaixo. @@ -1194,7 +1194,7 @@ \n \nPara o processo de mudança de senha\? Definir endereço de email - Defina um email para recuperar sua conta. Mais tarde, você pode opcionalmente permitir pessoas que você conhece descobrirem você por seu email. + Defina um endereço de email para recuperar sua conta. Mais tarde, você pode opcionalmente permitir pessoas que você conhece descobrirem você por este endereço. Email Email (opcional) Próximo @@ -1560,7 +1560,7 @@ Esta operação não é possível. O servidorcasa está desatualizado. Por favor primeiro configure um servidor de identidade. Por favor primeiro aceite os termos do servidor de identidade nas configurações. - Para sua privacidade, ${app_name} somente suporta enviar emails e números de telefone de usuária(o) hashados. + Para sua privacidade, ${app_name} somente suporta enviar endereços de email e números de telefone de usuária(o) hashados. A associação tem falhado. Não há nenhuma associação atual com este identificador. Seu servidorcasa (%1$s) propõe usar %2$s para seu servidor de identidade @@ -1654,7 +1654,7 @@ Você não tem permissão para começar uma chamada nesta sala Nenhum número de telefone tem sido adicionado a sua conta Endereços de email - Nenhum email tem sido adicionado a sua conta + Nenhum endereço de email tem sido adicionado a sua conta Números de telefone Remover %s\? Assegure-se que você tem clicado no link no email que enviamos para você. @@ -1663,7 +1663,7 @@ %d segundos Emails e números de telefone - Gerenciar emails e números de telefone linkados a sua conta Matrix + Gerenciar endereços de email e números de telefone linkados a sua conta Matrix Código Por favor use o formato internacional (número de telefone deve começar com \'+\') Confirme sua identidade ao verificar este login, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas. @@ -1778,7 +1778,7 @@ %1$d de %2$d Dar consentimento Revogar meu consentimento - Você tem dado seu consentimento para enviar emails e números de telefone para este servidor de identidade para descobrir outras(os) usuárias(os) de seus contatos. + Você tem dado seu consentimento para enviar endereços de email e números de telefone para este servidor de identidade para descobrir outras(os) usuárias(os) de seus contatos. Enviar emails e números de telefone Sugestões Usuárias(os) Conhecidas(os) @@ -2142,7 +2142,7 @@ Menções e Palavrachaves Notificações Default %s em Configurações para receber convites diretamente em ${app_name}. - Linkar este email com sua conta + Linkar este endereço de email com sua conta Este convite para este espaço foi enviado para %s que não está associado com sua conta Este convite para esta sala foi enviado para %s que não está associado com sua conta Todas as salas em que você está vão ser mostradas em Home. @@ -2211,7 +2211,7 @@ Acesso a espaço Quem pode acessar\? Habilitar notificações de email para %s - Para receber email com notificação, por favor associe um email a sua conta Matrix + Para receber email com notificação, por favor associe um endereço de email a sua conta Matrix Notificação de email Fazer upgrade do espaço Mudar nome de espaço @@ -2258,12 +2258,12 @@ Sondar pergunta ou tópico Criar Sondagem Sondagem - Enviar emails e números de telefone para %s + Enviar endereços de email e números de telefone para %s Seus contatos são privados. Para descobrir usuárias(os) de seus contatos, você precisa de permissão para enviar info de contato a seu servidor de identidade. O signout desta sessão tem sido feito! Esta sala tem sido saída! Você concorda em enviar esta info\? - Para descobrir contatos existentes, você precisa enviar info de contato (emails e números de telefone) para seu servidor de identidade. Nós hashamos seus dados antes de enviar por privacidade. + Para descobrir contatos existentes, você precisa enviar info de contato (endereços de email e números de telefone) para seu servidor de identidade. Nós hashamos seus dados antes de enviar por privacidade. Não agora Você tem certeza que você quer remover esta sondagem\? Você não vai ser capaz de recuperá-la uma vez removida. Remover sondagem @@ -2710,4 +2710,37 @@ Habilitar DMs diferidas Um Element simplificado com abas opcionais Habilitar novo layout - + Outras(os) usuárias(os) em mensagens diretas e salas a que você se junta são capazes de visualizar uma lista completa de suas sessões. +\n +\nIsto as/os provê com confiança que elas(es) são estão realmente falando com você, mas também significa que elas(es) veem o nome da sessão que você entrar aqui. + Renomeando sessões + Sessões verificadas têm feito login com suas credenciais e então têm sido verificadas, ou usando sua frasepasse segura ou por verificação cruzada. +\n +\nIsto significa que elas mantêm chaves de encriptação para suas mensagens anteriores, e confirmam a outras(os) usuárias(os) com quem você está comunicando que estas sessões são realmente você. + Sessões verificadas + Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado. +\n +\nVocê devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta. + Sessões não-verificadas + Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação. +\n +\nRemover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna-o mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita. + Sessões inativas + Por favor esteja ciente que nomes de sessões também são visíveis a pessoas com quem você se comunica. + Nomes de sessões personalizadas podem ajudar você a reconhecer seus dispositivos mais facilmente. + Nome da sessão + Renomear sessão + Fazer signout desta sessão + Não-verificada · Sua sessão atual + Começar um broadcast de voz + A autenticidade desta mensagem encriptada não pode ser garantida neste dispositivo. + Requisitar que o teclado não devia atualizar quaisquer dados personalizados tais como histórico de digitação e dicionário baseado no que você tem digitado em conversas. Note que alguns teclados podem não respeitar esta configuração. + Teclado incognito + Prepende (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto puro + Broadcast de Voz + Abrir tela de ferramentas de desenvolvedor(a) + 🔒 Você tem habilitado encriptar para sessões verificadas somente para todas as salas em Configurações de Segurança. + ⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar. + Nunca enviar mensagens encriptadas a sessões não-verificadas nesta sala. + Entendido + \ No newline at end of file From 06664fb15e7c6576d6ff957826e53edfad502d16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nui Harime Date: Tue, 11 Oct 2022 09:56:53 +0000 Subject: [PATCH 29/39] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 97.0% (2372 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml index 409cea7b13..cd1a63a7ac 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1368,7 +1368,7 @@ Показываем только первые результаты, наберите больше букв… Раннее падение ${app_name} может падать чаще, когда происходит непредвиденная ошибка - Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения + Добавляет ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения После включения шифрования его нельзя отключить. Ваш почтовый домен не имеет права регистрироваться на этом сервере Не безопасно @@ -2275,7 +2275,7 @@ Доступ к пространству Кто имеет к этому доступ\? Включить уведомления по электронной почте для %s - Чтобы получать уведомления по электронной почте, пожалуйста, привяжите электронную почту к вашей учетной записи Matrix + Чтобы получать уведомления по электронной почте, пожалуйста, привяжите адрес электронной почты к своей учётной записи Matrix Уведомление по эл. почте Обновить пространство Изменить название пространства @@ -2753,4 +2753,7 @@ Заверенные сессии Незаверенные сессии Неактивные сессии + Добавляет (╯°□°)╯︵ ┻━┻ в начало сообщения + Приватная клавиатура + Запрещает клавиатуре обновлять персональные данные, такие как история набора текста и словарь, на основе того, что вы набрали при общении. Обратите внимание, что некоторые клавиатуры могут не соблюдать эту настройку. \ No newline at end of file From 02d6dca96a17589a8a6e0d78a476ad1f05d01193 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jozef Gaal Date: Mon, 10 Oct 2022 20:45:36 +0000 Subject: [PATCH 30/39] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml index e479e932d4..467fc8b06f 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2651,7 +2651,7 @@ Otvoriť nastavenia Všetky konverzácie Zobraziť všetky relácie (V2, WIP) - V záujme čo najlepšieho zabezpečenia overte svoje relácie a odhláste sa z každej relácie, ktorú už nepoznáte alebo nepoužívate. + V záujme čo najlepšieho zabezpečenia, overte svoje relácie a odhláste sa z každej relácie, ktorú už nepoznáte alebo nepoužívate. Iné relácie Relácie Otvoriť zoznam priestorov From 05d2f2a8575899dba46c740315a9ec7420839aa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar Date: Sun, 9 Oct 2022 18:48:53 +0000 Subject: [PATCH 31/39] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 97.1% (2375 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/ --- .../src/main/res/values-sv/strings.xml | 40 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml index c34f302a4f..89697e74ea 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -570,8 +570,8 @@ Upptäckbarhetsalternativ kommer att synas när du har lagt till ett telefonnummer. Om du kopplar bort från din identitetsserver så kommer du inte att vara upptäckbar av andra användare och du kommer inte kunna bjuda in folk med hjälp av deras e-postadresser eller telefonnummer. Upptäckbara telefonnummer - Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken - Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken + Vi skickade ett e-brev till %s, kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken + Vi skickade ett e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken Skriv in en identitetsserver-URL Kunde inte ansluta till identitetsserver Vänligen ange en identitetsserver-URL @@ -2616,4 +2616,40 @@ Skapa rum Starta chatt Alla chattar + Den här sessionen är redo för säkra meddelanden. + Din nuvarande session är redo för säkra meddelanden. + Overifierad session + Verifierad session + Okänd enhetstyp + Skrivbord + Webb + Mobil + För bäst säkerhet, verifiera dina sessioner och logga ut från alla sessioner du inte känner igen eller använder längre. + Andra sessioner + Visa alla sessioner (V2, WIP) + Godkänn automatiskt Element Call-widgets och ge kamera-/mikrofonåtkomst + Aktivera Element Call-behörighetsgenvägar + Starta en röstsändning + Realtidsplats + Kunde inte ladda kartan. +\nDen här hemservern kanske inte är konfigurerad för at visa kartor. + Öppna inställningar + Autenticiteten för det krypterade meddelanden kan inte garanteras på den här enheten. + Begär att tangentbordet inte ska uppdatera någon personanpassad data som skrivhistorik och ordlista baserat på vad du har skrivit i konversationer. Observera att vissa tangentbord inte respekterar den här inställningen. + Inkognitotangentbord + Det här QR-koden ser ogiltig ut. Vänligen pröva igen för att verifiera med en annan metod. + Du kommer inte komma åt krypterad meddelandehistorik. Återställ din säkra meddelandesäkerhetskopia och verifieringsnycklar för att börja om. + Kunde inte verifiera den här enheten + Sessioner + Lägger till (╯°□°)╯︵ ┻━┻ till början av ett textmeddelande + Vad är din servers adress\? + Där dina konversationer bor + Röstsändning + Öppna utrymmeslista + Skapa den ny konversation eller ett nytt rum + Uppdaterar din data… + Personer + Favoriter + Olästa + Alla \ No newline at end of file From e28f3438acdb7e5cd68b64867bc93a72ceae5b9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lvre <7uu3qrbvm@relay.firefox.com> Date: Sun, 9 Oct 2022 19:54:12 +0000 Subject: [PATCH 32/39] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/pt_BR/ --- fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105020.txt | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..d8f3a953a3 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Principais mudanças nesta versão: DM diferida habilitada por default. +Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..d7cca674fa --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Principais mudanças nesta versão: Novo layout de app habilitado por default! +Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases From 6558afea1ce9287b58025a24313e75ee67a8fb01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar Date: Sun, 9 Oct 2022 18:16:57 +0000 Subject: [PATCH 33/39] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/sv/ --- fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104300.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104310.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104320.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104340.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104360.txt | 3 +++ fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105000.txt | 2 ++ 6 files changed, 13 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104300.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104310.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104320.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104340.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104360.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105000.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104300.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104300.txt new file mode 100644 index 0000000000..dcf7fd896c --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104300.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Aktiverar förbättrad inloggnings- och registreringsprocedur. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104310.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104310.txt new file mode 100644 index 0000000000..dcf7fd896c --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104310.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Aktiverar förbättrad inloggnings- och registreringsprocedur. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104320.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104320.txt new file mode 100644 index 0000000000..d8db452b51 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104320.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Diverse buggfixar och stabilitetsförbättringar. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104340.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104340.txt new file mode 100644 index 0000000000..d8db452b51 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104340.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Diverse buggfixar och stabilitetsförbättringar. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104360.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104360.txt new file mode 100644 index 0000000000..1f2c984748 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40104360.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +Ny applayout kan aktiveras in experimentinställningarna. Ge det ett försök! +Fixa problem med missade aviseringar, och long inkrementell synk. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..f425ec24e8 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Fördröjda DM:er aktiverad som förval. +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases From 2efd3b4a33185d94d5c0f1c847ef1d12913aef44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Linerly Date: Mon, 10 Oct 2022 11:12:19 +0000 Subject: [PATCH 34/39] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Element Android/Element Android Store Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-store/id/ --- fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105000.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105020.txt | 2 ++ fastlane/metadata/android/id/full_description.txt | 6 +++--- 3 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105000.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105020.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105000.txt new file mode 100644 index 0000000000..08e3e78300 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105000.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Perubahan utama dalam versi ini: Pesan langsung yang ditangguhkan diaktifkan secara bawaan. +Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..736d2c48a6 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Perubahan utama dalam versi ini: Tata letak aplikasi baru diaktifkan secara bawaan! +Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt index 20d805c582..79baa1f9ac 100644 --- a/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Element adalah perpesanan yang aman dan aplikasi kolaborasi tim produktivitas yang ideal untuk obrolan grup saat bekerja jarak jauh. Aplikasi perpesanan ini menggunakan enkripsi ujung-ke-ujung untuk menyediakan konferensi video, pembagian berkas, dan panggilan suara yang aman. +Element adalah perpesanan yang aman dan aplikasi kolaborasi tim produktivitas yang ideal untuk obrolan grup saat bekerja jarak jauh. Aplikasi perpesanan ini menggunakan enkripsi ujung ke ujung untuk menyediakan konferensi video, pembagian berkas, dan panggilan suara yang aman. Fitur Element termasuk: - Alat komunikasi daring yang canggih @@ -11,7 +11,7 @@ Element adalah perpesanan yang aman dan aplikasi kolaborasi tim produktivitas ya Element benar-benar berbeda dari aplikasi perpesanan dan aplikasi kolaborasi lainnya. Element beroperasi pada Matrix, jaringan terbuka untuk pengiriman pesan yang aman dan komunikasi yang terdesentralisasi. Perpesanan dengan privasi dan enkripsi -Element melindungi Anda dari iklan yang tidak diinginkan, penambangan data, dan taman berdinding. Element juga mengamankan semua data Anda, komunikasi video dan suara satu-ke-satu dengan enkripsi ujung-ke-ujung, dan verifikasi perangkat menggunakan penandatanganan silang. +Element melindungi Anda dari iklan yang tidak diinginkan, penambangan data, dan taman berdinding. Element juga mengamankan semua data Anda, komunikasi video dan suara satu-ke-satu dengan enkripsi ujung ke ujung, dan verifikasi perangkat menggunakan penandatanganan silang. Element memberikan Anda kendali atas privasi Anda sambil memungkinkan Anda untuk berkomunikasi dengan siapa saja secara aman di jaringan Matrix, atau alat kolaborasi bisnis lainnya dengan mengintegrasikan aplikasi seperti Slack. @@ -30,7 +30,7 @@ Element menempatkan Anda dalam kendali dengan cara yang berbeda: Anda dapat mengobrol dengan siapa saja di jaringan Matrix, jika mereka menggunakan Element, aplikasi Matrix lain, atau bahkan menggunakan aplikasi perpesanan yang berbeda. Sangat aman -Enkripsi ujung-ke-ujung yang nyata (hanya mereka yang di dalam obrolan dapat mendekripsikan pesan), dan verifikasi perangkat menggunakan penandatanganan silang. +Enkripsi ujung ke ujung yang nyata (hanya mereka yang di dalam obrolan dapat mendekripsikan pesan), dan verifikasi perangkat menggunakan penandatanganan silang. Komunikasi dan integrasi lengkap Perpesanan, panggilan suara dan video, pembagian berkas, pembagian layar dan banyak integrasi bot dan widget. Buat ruangan dan komunitas, tetap terhubung, dan selesaikan hal-hal penting. From b28c4c1120b68d2677717a1c3f309b6aeb230c24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: waclaw66 Date: Fri, 14 Oct 2022 08:58:07 +0000 Subject: [PATCH 35/39] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/ --- .../src/main/res/values-cs/strings.xml | 24 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml index b23f5f102a..7f8afdad2f 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -648,8 +648,8 @@ Import klíčů místností Import klíčů z místního souboru Import - Šifruj pouze do ověřených relací - Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací z této relace. + Šifrovat pouze do ověřených relací + Nikdy neposílat šifrované zprávy do neověřených relací z této relace. Není ověřeno Potvrzeno neznámá ip @@ -1079,7 +1079,7 @@ Neignorujete žádné uživatele Více možností po dlouhém stisku na místnost %1$s učinil místnost veřejnou pro kohokoli znalého odkazu. - %1$s nastavil místnost jen pro pozvané. + %1$s nastavil místnost jako pouze pro pozvané. Nepřečtené zprávy Je to Vaše konverzace. Vlastněte ji. Chatujte s lidmi přímo nebo ve skupinách @@ -1218,7 +1218,7 @@ ${app_name} může spadnout častěji, když se objeví neočekávané chyby Předsune ¯\\_(ツ)_/¯ do textové zprávy Zapnout šifrování - Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout. + Po zapnutí šifrování ho není možné vypnout. Vaše emailová doména není autorizována registrovat se na tomto serveru Nedůvěryhodné přihlášení Shodují se @@ -1297,10 +1297,10 @@ Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k Vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidi jako důvěryhodnou. Křížové podepisování Křížové podpisování je zapnuto. -\nPrivátní klíče v zařízení. +\nSoukromé klíče v zařízení. Křížové podpisování je zapnuto \nKlíče jsou důvěryhodné. -\nPrivátní klíče nejsou známy +\nSoukromé klíče nejsou známy Křížové podpisování je zapnuto. \nKlíče nejsou důvěryhodné Křížové podpisování není zapnuto @@ -2019,11 +2019,11 @@ Dejte prostoru jméno a pokračujte. Doplňte nějaké podrobnosti, aby zaujal. Můžete je kdykoli změnit. Vytvořit prostor - Pouze na pozvání, nejlepší pro Vás nebo týmy - Privátní + Pouze na pozvání, nejlepší pro vás nebo týmy + Soukromý Otevřený pro všechny, nejlepší pro komunity Veřejný - Privátní prostor pro Vás a Vaše kolegy + Soukromý prostor pro vás a vaše kolegy Já a kolegové Soukromý prostor pro uspořádání vašich místností Jen já @@ -2032,7 +2032,7 @@ Ke vstupu do existujícího prostoru potřebujete pozvání. Můžete změnit později Jaký typ prostoru chcete vytvořit\? - Váš privátní prostor + Váš soukromý prostor Váš veřejný prostor Přidat prostor Opustit místnost s daným id (nebo nynější místnost pokud prázdné) @@ -2044,7 +2044,7 @@ Kdokoliv může místnost najít a připojit se do ní Veřejný Pouze pozvaní mohou místnost najít a vstoupit do ní - Privátní + Soukromý Neznámé nastavení přístupu (%s) Každý může na místnost zaklepat, členové pak mohou přijmout či odmítnout Dovolit hostům vstoupit @@ -2165,7 +2165,7 @@ Prostory, které mají přístup Umožněte členům prostoru ho najít a zpřístupnit. Členové prostoru %s mohou vyhledávat, prohlížet a připojovat se. - Soukromý (pouze pro pozvané) + Soukromý (jen pro pozvané) Chcete-li odesílat hlasové zprávy, povolte oprávnění mikrofonu. Aktualizace místnosti Zprávy od bota From 51648e81eb98f958ccd6fba2b9fe6c7f79d4b28e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Fri, 14 Oct 2022 14:00:51 +0000 Subject: [PATCH 36/39] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index a749d6a2e1..b0f1ebe2e7 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2239,7 +2239,7 @@ Frage oder Thema Abstimmungsthema oder Frage Abstimmung erstellen - Abstimmung + Umfrage Auffindungseinstellungen öffnen Sitzung abgemeldet! Raum verlassen! @@ -2666,7 +2666,7 @@ Sitzungsdetails Filter zurücksetzen Keine inaktiven Sitzungen gefunden. - Keine nicht verifizierten Sitzungen gefunden. + Keine unverifizierten Sitzungen gefunden. Keine verifizierten Sitzungen gefunden. Erwäge, dich aus alten (ein Tag oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden. @@ -2707,8 +2707,8 @@ Verifiziere deine aktuelle Sitzung für besonders sichere Kommunikation. Deine aktuelle Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit. Details anzeigen - Für bestmögliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verifiziere diese Sitzungen oder melde dich von ihr ab. - Für die bestmögliche Sicherheit, melde dich von allen Sitzungen ab, die du nicht erkennst oder nicht mehr benutzt. + Für bestmögliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verifiziere diese Sitzung oder melde sie ab. + Für bestmögliche Sicherheit, melde dich von allen Sitzungen ab, die du nicht erkennst oder benutzt. Andere Nutzer in Direktnachrichten und Räumen, in denen du dich befindest, können eine vollständige Liste deiner Sitzungen einsehen. \n \nDies gibt ihnen die Sicherheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren. Allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier angibst. From d52cc2d96dc4968344a352c9504fb3fdf1f62c35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Linerly Date: Wed, 12 Oct 2022 15:53:16 +0000 Subject: [PATCH 37/39] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/id/ --- .../src/main/res/values-in/strings.xml | 28 +++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml index 51753995bf..33772bf660 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -183,8 +183,8 @@ Tampilkan info aplikasi dalam pengaturan sistem. Info aplikasi Suara pemberitahuan - Perbolehkan pemberitahuan untuk akun ini - Perbolehkan pemberitahuan untuk perangkat ini + Aktifkan pemberitahuan untuk akun ini + Aktifkan pemberitahuan untuk sesi ini Pesan yang berisikan nama layarku Pesan berisikan nama layarku Pesan percakapan empat mata @@ -394,7 +394,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. \nMohon periksa pengaturan akun anda. Perbolehkan Pengaturan Perangkat. - Pemberitahuan diperbolehkan untuk perangkat ini. + Pemberitahuan diperbolehkan untuk sesi ini. Notifikasi tidak diaktifkan pada sesi ini. \nMohon periksa pengaturan ${app_name}. Perbolehkan @@ -414,7 +414,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. \n%1$s Mulai ketika menyalakan perangkat Layanan akan dimulai ketika perangkat dinyalakan kembali. - Layanan tidak akan mulai ketika perangkat dinyalakan kembali, Anda tidak akan menerima pemberitahuan hingga Anda membuka ${app_name}. + Layanan tidak akan mulai ketika perangkat dinyalakan kembali, Anda tidak akan menerima pemberitahuan sampai Anda membuka ${app_name}. Perbolehkan memulai ketika perangkat dinyalakan Periksa halangan di balik layar Larangan latar belakang dinonaktifkan untuk ${app_name}. Percobaan ini sebaiknya dijalankan menggunakan jaringan data ponsel (bukan WiFi). @@ -442,7 +442,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Urgensi pemberitahuan lewat kejadian Pengaturan Sesukanya. Perhatikan bahwa sebagian jenis pesan tersetel diam (mengeluarkan pemberitahuan tanpa suara). - Sebagian pemberitahuan dimatikan dalam aturan Anda. + Sebagian pemberitahuan dimatikan dalam pengaturan Anda. [%1$s] \nError ini di luar kendali ${app_name} dan menurut Google, error ini muncul ketika terlalu banyak aplikasi terdaftar dengan FCM pada perangkat tersebut. Error ini tidak seharusnya mempengaruhi pengguna biasa. [%1$s] @@ -459,7 +459,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Pengelolaan Kunci Kriptografi Pratinjau tautan dalam obrolan apabila homeserver mendukung fitur ini. Kirim pemberitahuan mengetik - Beritahu pengguna lain bahwa Anda sedang mengetik. + Beri tahu pengguna lain bahwa Anda sedang mengetik. Format markdown Format pesan menggunakan sintaks markdown sebelum dikirim. Ini mengizinkan format lanjutan seperti menggunakan tanda bintang untuk menunjukkan teks miring. Tunjukkan tanda telah dibaca @@ -565,7 +565,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Mengubah alamat utama untuk ruangan ini Mengubah avatar ruangan Mengubah widget - Beritahu semuanya + Beri tahu semuanya Menghapus pesan yang dikirim dari yang lain Ubah pengaturan Peran bawaan @@ -962,7 +962,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Pengaturan akun Anda dapat mengelola notifikasi di %1$s. Harap dicatat bahwa pemberitahuan sebutan & kata kunci tidak tersedia dalam ruangan terenkripsi di ponsel. - Beritahu saya untuk + Beri tahu saya untuk Putar suara rana Pilih Sumber media bawaan @@ -997,7 +997,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. %d detik - Anda tidak akan diberitahu tentang pesan masuk saat aplikasi berada di latar belakang. + Anda tidak akan diberi tahu tentang pesan masuk saat aplikasi berada di latar belakang. Tidak ada sinkronisasi latar belakang ${app_name} akan disinkronkan di latar belakang secara berkala pada waktu yang tepat (dapat dikonfigurasi). \nIni akan memengaruhi penggunaan radio dan baterai, dan ada juga pemberitahuan yang ditampilkan permanen menyatakan bahwa ${app_name} sedang mendengarkan peristiwa. @@ -1021,7 +1021,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Kata kunci tidak boleh diawali dengan \'.\' Tambahkan kata kunci baru Kata kunci Anda - Beritahu saya untuk + Beri tahu saya untuk Lainnya Sebutan dan Kata Kunci Notifikasi Bawaan @@ -1803,9 +1803,9 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Alat Pengembang Ruangan publik Lihat laporan dibaca - Jangan beritahu - Beritahu tanpa suara - Beritahu dengan suara + Jangan beri tahu + Beri tahu tanpa suara + Beri tahu dengan suara Pesan tidak terkirim karena kesalahan Tidak dicentang Dicentang @@ -2344,7 +2344,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Tampilkan Utasan Notifikasi ruangan Pengguna - Beritahu seluruh ruangan + Beri tahu seluruh ruangan %1$d lagi From 5281718d86d8c7e101d2b39c4211de7f0bff8a19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Youngbin Han Date: Wed, 12 Oct 2022 18:18:29 +0000 Subject: [PATCH 38/39] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 36.9% (903 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ko/ --- .../src/main/res/values-ko/strings.xml | 40 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml index 37e8849fa8..11e870f581 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -47,7 +47,8 @@ 초기 동기화: \n방 가져오는 중 초기 동기화: -\n들어간 방 가져오는 중 +\n대화 가져오는 중 +\n많은 방에 참여하신 경우, 오래 걸릴 수 있습니다 초기 동기화: \n초대받은 방 가져오는 중 초기 동기화: @@ -958,4 +959,39 @@ 방 이름을 바꾸었습니다: %1$s 방 사진을 바꾸었습니다 %1$s님이 방 사진을 바꾸었습니다 - + 초기 동기화 요청 + 초기 동기화: +\n데이터 내려받는 중… + 초기 동기화: +\n서버 응답을 기다리는 중… + 빈 방 (기존 %s) + + %1$s님, %2$s님, %3$s님과 %4$d님 등 + + %1$s님, %2$s님, %3$s님과 %4$s님 + %1$s님, %2$s님과 %3$s님 + 이 방에 참여할 수 없습니다 + 방 둘러보기 + 방 만들기 + 채팅 시작 + 모든 채팅 + 중재자 + 관리자 + %1$s위젯을 수정했습니다 + %1$s님이 %2$s위젯을 수정했습니다 + %1$s위젯을 삭제했습니다 + %1$s님이 %2$s위젯을 삭제했습니다 + %1$s위젯을 추가했습니다 + %1$s님이 %2$s위젯을 추가했습니다 + %1$s님의 초대를 수락했습니다 + %1$s님 초대를 취소했습니다 + %1$s님이 %2$s님 초대를 취소했습니다 + %1$s님에게 방에 참가하라고 보낸 초대를 취소했습니다 + %1$s님을 초대했습니다 + %1$s님이 %2$s님을 초대했습니다 + %1$s님에게 방 초대를 보냈습니다 + 방 아바타를 삭제했습니다 + %1$s님이 방 아바타를 삭제했습니다 + 방 주제를 삭제했습니다 + 방 이름을 삭제했습니다 + \ No newline at end of file From 08ac6493ab2bbb93b7aef00a1a5860ddbd708acc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nui Harime Date: Fri, 14 Oct 2022 13:08:51 +0000 Subject: [PATCH 39/39] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 97.2% (2378 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/ --- .../src/main/res/values-ru/strings.xml | 32 ++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml index cd1a63a7ac..4c00be4e3e 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -438,8 +438,8 @@ Экспорт ключей комнаты Экспорт ключей в локальный файл Экспорт - Введите парольную фразу - Подтвердите парольную фразу + Введите мнемоническую фразу + Подтвердите мнемоническую фразу Импорт E2E ключей комнаты Импорт ключей комнаты Импортировать ключи из локального файла @@ -617,7 +617,7 @@ Системные оповещения Ошибка - Создать парольную фразу + Создать мнемоническую фразу Парольные фразы не совпадают свяжитесь с вашим администратором Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому некоторые пользователи не смогут авторизоваться. @@ -637,7 +637,7 @@ Мелодия входящего вызова Выберите мелодию звонка: Идёт видеозвонок … - Удалить из чата + Удалить из комнаты Поиск проблем с уведомлениями Оправлять уведомления о наборе текста Markdown форматирование @@ -725,9 +725,9 @@ Управление криптографическими ключами Управление резервным копированием ключей Беззвучный - Пожалуйста, введите парольную фразу + Пожалуйста, введите мнемоническую фразу Парольная фраза слишком простая - Пожалуйста, удалите парольную фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления. + Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления. Никогда не теряйте зашифрованных сообщений Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей). \n @@ -815,9 +815,9 @@ Резервное копирование ключей… Никогда не теряйте зашифрованные сообщения Поделиться - Я сделал копию + Я сделал(а) копию Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе) - Защитите резервную копию парольной фразой. + Защитите резервную копию мнемонической фразой. Восстановление зашифрованных сообщений Начать использовать резервное копирование ключей Использовать резервное копирование ключей @@ -1222,7 +1222,7 @@ Используйте пароль восстановления или ключ Разблокировать историю зашифрованных сообщений Проверка была отменена. Вы можете начать проверку снова. - Парольная фраза для восстановления + Мнемоническая фраза для восстановления Введите %s, чтобы продолжить. Не переиспользуйте пароль учётной записи. Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения. @@ -1429,9 +1429,9 @@ Сравните уникальные эмодзи, убедившись, что они появились в том же порядке. Сравните код с тем, который отображается на экране другого пользователя. Сообщения от этого пользователя зашифрованы сквозным шифрованием и не смогут быть прочитаны третьими лицами. - Ваша новая сессия подтверждена. У нее есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, а другие пользователи увидят его как доверенное. + Ваша новая сессия подтверждена. Она имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут воспринимать её как заверенную. Перекрёстная подпись - Перекрестная подпись включена + Перекрёстная подпись включена \nЛичные ключи хранятся на устройстве. Перекрестная подпись включена \nКлючи являются доверенными. @@ -2756,4 +2756,14 @@ Добавляет (╯°□°)╯︵ ┻━┻ в начало сообщения Приватная клавиатура Запрещает клавиатуре обновлять персональные данные, такие как история набора текста и словарь, на основе того, что вы набрали при общении. Обратите внимание, что некоторые клавиатуры могут не соблюдать эту настройку. + Понятно + 🔒 В настройках безопасности вы включили шифрование только для заверенных сессий во всех комнатах. + Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сессиям в этой комнате. + Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определенное время, но они продолжают получать ключи шифрования. +\n +\nУдаление неактивных сессий повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сессий. + Переименование сессий + Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь список ваших сессий. +\n +\nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сессии, которое вы ввели здесь. \ No newline at end of file