Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2438 of 2438 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/
This commit is contained in:
Jeff Huang 2021-04-30 06:04:30 +00:00 committed by Weblate
parent 01d857bbce
commit 9e1a24eaf9
1 changed files with 78 additions and 0 deletions

View File

@ -2622,4 +2622,82 @@
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">顯示帶有明確內容的聊天室</string> <string name="settings_room_directory_show_all_rooms">顯示帶有明確內容的聊天室</string>
<string name="settings_category_room_directory">聊天室目錄</string> <string name="settings_category_room_directory">聊天室目錄</string>
<string name="event_status_sent_message">訊息已傳送</string> <string name="event_status_sent_message">訊息已傳送</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">警告需要伺服器支援與實驗性聊天室版本</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">實驗性空間 - 受限制的聊天室。</string>
<string name="you_are_invited">您被邀請了</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">空間是將聊天室與夥伴依工作、娛樂或是您自己的喜好分組的方式。</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">歡迎使用空間!</string>
<string name="space_add_existing_rooms">新增既有的聊天室與空間</string>
<string name="space_leave_prompt_msg">您確定您想要離開空間嗎?</string>
<string name="leave_space">離開空間</string>
<string name="space_add_child_title">新增聊天室</string>
<string name="space_explore_activity_title">探索聊天室</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="other">您認識的 %d 個人已加入</item>
</plurals>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">歡迎來到 %1$s%2$s。</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_text">您還沒有任何聊天室。下面是一些建議的聊天室,但您可以透過右下角的按鈕檢視更多。</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">目前無法存取此別名。
\n請稍後再試或要求聊天室管理員檢查您是否有權存取。</string>
<string name="join_anyway">無論如何都要加入</string>
<string name="join_space">加入空間</string>
<string name="create_space">建立空間</string>
<string name="skip_for_now">現在略過</string>
<string name="share_space_link_message">加入我的空間 %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">他們不會是 %s 的一部分</string>
<string name="invite_just_to_this_room">剛到此聊天室</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">他們將可以探索 %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">邀請至 %s</string>
<string name="invite_by_link">分享連結</string>
<string name="invite_by_mxid">透過使用者名稱邀請</string>
<string name="invite_by_email">透過電子郵件邀請</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">此刻只有您。%s 與其他人一起會更好。</string>
<string name="invite_people_menu">邀請夥伴</string>
<string name="invite_people_to_your_space">邀請夥伴進入您的空間</string>
<string name="create_space_topic_hint">描述</string>
<string name="create_spaces_loading_message">正在建立空間……</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">隨機</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">一般</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">讓我們為每個主題建立一個聊天室。您也可以稍後再新增,包含既有的。</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">您在忙些什麼?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">我們將會為此建立聊天室。您也可以在稍後新增更多。</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">您希望在 %s 中進行哪些討論?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">為它命名以繼續。</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">新增一些詳細資訊以協助人們識別。您隨時可以變更這些資訊。</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">加入一些詳細資訊以協助其脫穎而出。您隨時都可以變更這些資料。</string>
<string name="activity_create_space_title">建立空間</string>
<string name="space_type_private_desc">僅邀請,最適合您自己或團隊</string>
<string name="space_type_private">私人</string>
<string name="space_type_public_desc">對任何人開放,最適合社群</string>
<string name="space_type_public">公開</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">供您與您的隊友使用的私人空間</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">我與隊友</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">用來整理您聊天室的私人空間</string>
<string name="create_spaces_just_me">只有我</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">確定合適的人有權存取 %s。您可以在稍後變更。</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">您與誰一起工作?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">要加入既有的空間,您需要邀請。</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">您可以稍後再更改</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">您想要建立哪種類型的空間?</string>
<string name="create_spaces_type_header">空間是一種將聊天室與人們分組的新方式</string>
<string name="your_private_space">您的私人空間</string>
<string name="your_public_space">您的公開空間</string>
<string name="add_space">新增空間</string>
<string name="command_description_leave_room">離開有指定 id 的聊天室(如果是 null 的話則為目前聊天室)</string>
<string name="command_description_join_space">使用指定的 id 加入空間</string>
<string name="command_description_create_space">建立空間</string>
<string name="a11y_unchecked">未檢查</string>
<string name="search_hint_room_name">搜尋名稱</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">擁有此聊天室空間中的任何人都可以尋找並加入。僅此聊天是的管理員可以將其新增到空間中。</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">空間</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">任何人都可以尋找聊天室並加入</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">僅被邀請的夥伴可以尋找並加入</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">私人</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">未知的存取設定 (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">任何人都可以要求加入聊天室,成員可以接受或回絕</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">允許訪客加入</string>
<string name="spaces_header">空間</string>
<string name="spaces_invited_header">邀請</string>
<string name="suggested_header">建議的聊天室</string>
</resources> </resources>