Merge pull request #7404 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Benoit Marty 2022-10-19 13:26:19 +02:00 committed by GitHub
commit 767be72eec
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
19 changed files with 1047 additions and 168 deletions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s-nin dəvəti</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s dəvət etdi %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s sizi dəvət etdi</string>
@ -27,37 +26,22 @@
<string name="notice_room_visibility_shared">bütün otaq üzvləri.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">hər kəs.</string>
<string name="notice_room_update">%s bu otağı təkmilləşdirdi.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar da dəyişdirilib)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s otaq adını sildi</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s otaq mövzusunu sildi</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətnamə göndərdi</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətini ləğv etdi</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Şifrəni aça bilmir: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Göndərənin cihazı bu mesaj üçün açarları bizə göndərməyib.</string>
<string name="unable_to_send_message">Mesaj göndərmək olmur</string>
<string name="matrix_error">Matris xətası</string>
<string name="encrypted_message">Şifrəli mesaj</string>
<string name="medium_email">Elektron poçt ünvanı</string>
<string name="medium_phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Otağa dəvət</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s və %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Boş otaq</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">İlkin sinxronizasiya:
\nHesab idxal olunur…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">İlkin sinxronizasiya:
@ -72,9 +56,7 @@
\nTərk olunmuş otaqların idxalı</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">İlkin sinxronizasiya:
\nHesab məlumatlarının idxalı</string>
<string name="event_status_sending_message">Mesaj göndərilir…</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s-nin dəvəti. Səbəb: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s dəvət olunmuş %2$s. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s sizi dəvət etdi. Səbəb: %2$s</string>
@ -86,4 +68,5 @@
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s blokladı %2$s. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s %2$s dəvətini geri götürdü. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Otağ yaratdınız</string>
</resources>

View File

@ -1200,7 +1200,7 @@
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID d\'aplicació:</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Revisa la configuració per activar les notificacions</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Estàs veient la notificació! Clica\'m!</string>
<string name="member_banned_by">Vetat per %1$s</string>
@ -2742,4 +2742,7 @@
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l\'historial d\'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Teclat incògnit</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Has activat el xifrat a només en sessions verificades a totes les sales, a Configuració &gt; Seguretat.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Estat de verificació desconegut</string>
<string name="login_scan_qr_code">Escaneja codi QR</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID de sessió:</string>
</resources>

View File

@ -962,10 +962,10 @@
<string name="settings_push_rules">Push pravidla</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Žádná push pravidla nejsou definována</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Žádné push brány nejsou registrovány</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikace:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Klíč push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný název aplikace:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Název relace:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hlas a video</string>
@ -1136,7 +1136,7 @@
\n
\nZastavit proces změny hesla\?</string>
<string name="login_set_email_title">Nastavit emailovou adresu</string>
<string name="login_set_email_notice">Nastavte emailovou adresu pro obnovu svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli.</string>
<string name="login_set_email_notice">Nastavte e-mailovou adresu pro obnovení účtu. Později můžete volitelně povolit svým známým, aby vás podle této adresy nalezli.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (volitelné)</string>
<string name="login_set_email_submit">Dále</string>
@ -1305,7 +1305,7 @@
\nKlíče nejsou důvěryhodné</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Křížové podpisování není zapnuto</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktivní relace</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Ukázat všechny relace</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zobrazit všechny relace</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Správa relací</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odhlásit se z této relace</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Žádná kryptografická informace není k dispozici</string>
@ -2796,4 +2796,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V této místnosti jsou neověřená zařízení, která nebudou schopna dešifrovat odeslané zprávy.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neodesílat šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti.</string>
<string name="action_got_it">Rozumím</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Použít podtržení</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Použít přeškrtnutí</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Použít tučný text</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Použít kurzívu</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zaznamenávat název, verzi a url pro snadnější rozpoznání relací ve správci relací.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Povolit záznamenávání informací o klientu</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Získejte lepší přehled a kontrolu nad všemi relacemi.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Použít nový správce relací</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operační systém</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Prohlížeč</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verze</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Název</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikace</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Přijímat push oznámení v této relaci.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push oznámení</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Ověřením aktuální relace zjistíte stav ověření této relace.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Neznámý stav ověření</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Zapnuto:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID relace:</string>
<string name="error_check_network">Něco se pokazilo. Zkontrolujte prosím síťové připojení a zkuste to znovu.</string>
<string name="grant_permission">Udělit oprávnění</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení.
\nUdělte prosím toto oprávnění.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. Oznámení mohou zobrazovat vaše zprávy, pozvánky atd.
\n
\nPro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyzkoušejte rozšířený textový editor (textový režim již brzy)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povolit rozšířený textový editor</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Ujistěte se, že znáte původ tohoto kódu. Propojením zařízení poskytnete někomu plný přístup ke svému účtu.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potvrdit</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Zkuste to znovu</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Neshoduje se\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Probíhá přihlašování</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Připojování k zařízení</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Naskenujte QR kód</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Přihlašování na mobilním zařízením\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Zobrazit QR kód na tomto zařízení</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vyberte možnost \"Naskenovat QR kód\"</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Začněte na přihlašovací obrazovce</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vyberte možnost \"Přihlásit se pomocí QR kódu\"</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Začněte na přihlašovací obrazovce</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vyberte možnost \"Zobrazit QR kód na tomto zařízení\"</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Přejděte do Nastavení -&gt; Zabezpečení a soukromí -&gt; Zobrazit všechny relace</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otevřete ${app_name} na vašem druhém zařízení</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Žádost byla na druhém zařízení zamítnuta.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Propojení s tímto zařízením není podporováno.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Neúspěšné připojení</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Zkontrolujte vaše přihlášené zařízení, měl by se zobrazit níže uvedený kód. Zkontrolujte, zda níže uvedený kód odpovídá danému zařízení:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Zabezpečené připojení navázáno</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Pomocí odhlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Pomocí přihlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Přihlásit se pomocí QR kódu</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Pomocí fotoaparátu na tomto zařízení naskenujte QR kód zobrazený na druhém zařízení:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Naskenovat QR kód</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Přihlásit se pomocí QR kódu</string>
<string name="login_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
</resources>

View File

@ -708,10 +708,10 @@
<string name="unexpected_error">Unerwarteter Fehler</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Bist du sicher\?</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Wiederherstellungsschlüssel eingeben</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Stelle Backup wieder her:</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Stelle Sicherung wieder her:</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Historie entschlüsseln</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Von Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Sicherung löschen</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Lösche Sicherung</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Lösche Sicherung </string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Lösche Sicherung</string>
<string name="settings_notification_by_event">Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis</string>
@ -722,7 +722,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nDieser Fehler ist außerhalb von ${app_name} passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu.</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Verwaltung der Kryptoschlüssel</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüssel-Sicherung verwalten</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüsselsicherung verwalten</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
\n
\nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren.</string>
@ -763,7 +763,7 @@
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel </string>
<string name="are_you_sure">Sicher\?</string>
<string name="are_you_sure">Bist du sicher\?</string>
<string name="backup">Sicherung</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest\?</string>
@ -783,7 +783,7 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Deine Schlüssel wurden gesichert.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst.
\nVerwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort auf, wie z.B. einem Passwortmanager (oder Tresor) auf</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Ich habe eine Kopie angefertigt</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Teilen</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten</string>
@ -1495,11 +1495,11 @@
<string name="room_participants_ban_reason">Grund für den Bann</string>
<string name="room_participants_unban_title">Bann des Benutzers aufheben</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Das Aufheben des Bannes wird dem Benutzer erlauben dem Raum wieder beizutreten.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Sicheres Backup</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Backup einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Backup zurücksetzen</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Verschlüsselte Sicherung</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Sicherung einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Sicherung zurücksetzen</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Auf diesem Gerät einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung auf dem Server gesichert werden.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrationen sind deaktiviert</string>
@ -1512,9 +1512,9 @@
<string name="active_widget_view_action">ANSICHT</string>
<string name="active_widgets_title">Aktive Widgets</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Verschlüsselte Sicherung</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Absicherung gegen den Verlust verschlüsselter Nachrichten</string>
<string name="secure_backup_setup">Richte Backup ein</string>
<string name="secure_backup_setup">Sicherung einrichten</string>
<string name="event_redacted">Nachricht entfernt</string>
<string name="settings_show_redacted">Gelöschte Nachrichten zeigen</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an</string>
@ -1534,7 +1534,7 @@
<string name="login_server_url_form_common_notice">Gib die Adresse des Servers ein, den du benutzen möchtest</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Einloggen mit Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Einloggen mit Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Wenn du einen Account auf einem Homeserver eingerichtet hast, benutze deine Matrix-ID (z.B. @benutzer:domain.com) und Passwort.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Falls du ein Konto auf einem Heim-Server eingerichtet hast, verwende nachstehend deine Matrix-ID (z. B. @benutzer:domain.com) und dein Passwort.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Wenn du dein Passwort nicht weißt, gehe zurück um es zurücksetzen zu lassen.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: \'@benutzer:homeserver.org\'</string>
@ -1547,7 +1547,7 @@
<string name="bootstrap_info_text_2">Gib eine Sicherheitsphrase ein, die nur du kennst. Diese wird benutzt um deine Daten auf dem Server geheim zu halten.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren.
\n
\nDu kannst auch ein Backup einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.</string>
\nDu kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Dieser Account ist deaktiviert worden.</string>
<string name="error_saving_media_file">Konnte Mediendatei nicht speichern</string>
@ -1575,14 +1575,14 @@
<string name="a11y_unmute_microphone">Aktiviere Mikrophon</string>
<string name="a11y_stop_camera">Stoppe Kamera</string>
<string name="a11y_start_camera">Starte Kamera</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung am Server gesichert werden.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Verschlüsselte Sicherung</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Sicherheitsschlüssel benutzen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generiere einen Sicherheitsschlüssel, welcher z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor sicher aufbewahrt werden sollte.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Eine Sicherheitsphrase benutzen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Speichere deinen Sicherheitsschlüssel</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel irgendwo sicher auf, wie z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher auf.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Sicherheitsphrase setzen</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Gib eine Sicherheitsphrase ein, welche nur du kennst und deine Daten auf dem Server geheim halten soll.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Sicherheitsphrase</string>
@ -1810,7 +1810,7 @@
<string name="room_alias_local_address_empty">Dieser Raum hat keine lokalen Adressen</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Füge Adressen für diesen Raum hinzu, damit andere Nutzer ihn auf %1$s finden können</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokale Adresse</string>
<string name="room_alias_address_hint">Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_hint">Neue öffentliche Adresse (z. B. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu.</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Die Adresse \"%1$s\" löschen\?</string>
@ -2741,4 +2741,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden.</string>
<string name="action_got_it">Verstanden</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktiviere Rich-Text-Editor</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Durchgestrichen formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Kursiv formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Fett formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Unterstrichen formatieren</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} benötigt die Berechtigung zur Anzeige von Benachrichtigungen.
\nBitte gewähre diese Berechtigung.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Anwendungsinformationen erfassen</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Bessere Übersicht und Kontrolle über all deine Sitzungen.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Aktiviere neue Sitzungsverwaltung</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Betriebssystem</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modell</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Version</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Name</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Anwendung</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Erhalte Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-Benachrichtigungen</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifiziere deine aktuelle Sitzung, um den Verifizierungsstatus dieser Sitzung anzuzeigen.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Unbekannter Verifizierungsstatus</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Sitzungs-ID:</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Aktiviert:</string>
<string name="error_check_network">Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="grant_permission">Berechtigung geben</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.
\n
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Bitte vergewissere dich, dass du den Ursprung dieses Codes kennst. Durch Verbindung neuer Geräte gewährst du vollen Zugriff auf dein Konto.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Bestätigen</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Keine Übereinstimmung\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Du wirst angemeldet</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Verbinde mit Gerät</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">QR-Code einlesen</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Mobiles Gerät anmelden\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">QR-Code auf diesem Gerät anzeigen</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Wähle „QR-Code einlesen“</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Beginne auf dem Anmeldebildschirm</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Wähle „Mit QR-Code anmelden“</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Beginne auf dem Anmeldebildschirm</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Wähle \'QR-Code auf diesem Gerät anzeigen\'</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Gehe zu Einstellungen -&gt; Sicherheit und Privatsphäre -&gt; Alle Sitzungen anzeigen</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Öffne ${app_name} auf deinem anderen Gerät</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Verbindung mit diesem Gerät nicht unterstützt.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Verbindung fehlgeschlagen</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Überprüfe dein angemeldetes Gerät. Der unten gezeigte Code sollte angezeigt werden. Bestätige, dass beide Codes übereinstimmen:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Sichere Verbindung hergestellt</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Lese den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Mit QR-Code anmelden</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">QR-Code scannen</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Du kannst dieses Gerät benutzen um ein anderes Gerät per QR-Code anzumelden. Dafür gibt es zwei Wege:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Mit QR-Code anmelden</string>
<string name="login_scan_qr_code">QR-Code scannen</string>
</resources>

View File

@ -1158,10 +1158,10 @@
<string name="settings_push_rules">Tõuketeavituste reeglid</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Tõuketeavituste reegleid pole kirjeldatud</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Tõuketeavituste võrguväravaid pole registreeritud</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">Rakenduse ID:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Tõuketeenuse võti:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Rakenduse kuvatav nimi:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Sessiooni nimi:</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Vorming:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Heli ja video</string>
@ -2733,4 +2733,67 @@
<string name="command_description_devtools">Ava arendaja töövahendite vaade</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ära iialgi saada selles jututoas krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.</string>
<string name="action_got_it">Selge lugu</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Proovi vormindatud teksti alusel töötavat tekstitoimetit (varsti lisandub ka vormindamata teksti režiim)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Võta kasutusele vormindatud teksti pruukiv tekstitoimeti</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Vaata seadet, kus sa oled Matrix\'i võtku loginud - seal peaks nüüd kuvatama QR-koodi. Kinnita, et allpool toodud QR-kood on sama kui tolles seadmes kuvatav kood:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Sa võid seda seadet kasutada nutiseadme või veebirakenduse sisselogimiseks QR-koodi alusel. Sa saad seda teha kahel moel:</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Kasuta allajoonitud kirja</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Kasuta läbijoonitud kirja</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Kasuta kaldkirja</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Kasuta paksu kirja</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Palun vaata, et sa kindlasti tead, kust see QR-kood kuvatakse. Sellisel viisil seadmete sidumisel sa annad oma kasutajakontole täiemahulise ligipääsu.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Kinnita</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Proovi uuesti</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Ei klapi\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Logime sind võrku</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Loon ühendust seadmega</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Loe QR-koodi</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Kas logid sisse nutiseadmest\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Näita selles seadmes QR-koodi</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vali „Loe QR-koodi“</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Alusta sisselogimisvaatest</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vali „Logi võrku QR-koodi abil“</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Alusta sisselogimisvaatest</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vali „Näita selles seadmes QR-koodi“</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Ava Seadistused -&gt; Turvalisus ja privaatsus -&gt; Näita kõiki sessioone</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Ava ${app_name} oma teises seades</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Teine seade lükkas päringu tagasi.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Sidumine selle seadmega ei ole toetatud.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Seoste loomine ei õnnestunud</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Turvaline ühendus on olemas</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix\'i võrgust välja loginud.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Järgneva QR-koodi skaneerimiseks kasuta seadet, kus sa oled Matrix\'i võrku loginud:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Logi sisse QR-koodi abil</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Kasuta selle seadme kaamerat ja logi sisse teises seadmes kuvatud QR-koodi alusel:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Loe QR-koodi</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Luba klientrakenduse teabe salvestamine</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Sellega saad parema ülevaate oma sessioonidest ja võimaluse neid mugavasti hallata.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Kasuta uut sessioonihaldurit</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Logi sisse QR-koodi abil</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operatsioonisüsteem</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Mudel</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Brauser</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versioon</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nimi</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Rakendus</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Luba selles sessioonis tõuketeavitused.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Tõuketeavitused</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Selle sessiooni olekut ei saa tuvastada enne kui oled ta verifitseerinud.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Verifitseerimise olek on määratlemata</string>
<string name="login_scan_qr_code">Loe QR-koodi</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Kasutusel:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Sessiooni tunnus:</string>
<string name="error_check_network">Midagi läks nüüd sassi. Palun kontrolli oma seadme võrguühendust ja proovi uuesti.</string>
<string name="grant_permission">Anna õigused</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi.
\nPalun luba vastavad õigused.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi. Teavituste sisuks võivad olla sulle saadetud sõnumid, kutsed ja muud olulist.
\n
\nJärgmistes vaadetes palun anna sellele rakendusele teavituste kuvamiseks vajalikud õigused.</string>
</resources>

View File

@ -1492,10 +1492,10 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">ثبت ژتون</string>
<string name="push_gateway_item_format">فرمت:</string>
<string name="push_gateway_item_url">آدرس:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">نام نشست:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">نام برنامه:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">کلید push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">شناسه برنامه:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">نام نمایشی نشست:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">نام نمایشی کاره:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">کلید ارسال:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">شناسهٔ کاره:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">هیچ push gatewayای ثبت نشده است</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">هیچ قانونی برای push تعریف نشده است</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">شما در حال مشاهده این اتاق هستید!</string>
@ -2720,4 +2720,10 @@
<string name="command_description_devtools">گشودن صفحهٔ ابزارهای توسعه‌دهنده</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">به کار انداختن پیام‌های مستقیم تعویقی</string>
<string name="action_got_it">گرفتم</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">آغاز یک پخش همگانی صوتی</string>
<string name="command_description_table_flip">(╯°□°)╯︵ ┻━┻ را به ابتدای پیام متنی خام می‌افزاید</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">پخش همگانی صدا</string>
<string name="grant_permission">اعطای دسترسی</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">ویرایشگر متن غنی را بیازمایید (حالت متن خام به زودی)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">به کار انداختن ویرایشگر متن غنی</string>
</resources>

View File

@ -869,10 +869,10 @@
<string name="settings_push_rules">Règles de notification</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Aucune règle de notification définie</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Aucune passerelle de notification enregistrée</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id :</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key :</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name :</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name :</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID :</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Clé Push :</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nom daffichage de lapplication :</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Nom daffichage de la session :</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL :</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format :</string>
<string name="preference_voice_and_video">Voix et vidéo</string>
@ -2742,4 +2742,34 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Il y a des appareils non vérifiés dans ce salon, ils ne pourront pas déchiffrer vos messages envoyés.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées dans ce salon.</string>
<string name="action_got_it">Compris</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Souligner le texte</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Barrer le texte</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Mettre en italique</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Mettre en gras</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Enregistre le nom du client, sa version, et son URL pour retrouvez vos sessions plus facilement dans le gestionnaire de sessions.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Activer lenregistrement des informations du client</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Ayez une meilleur visibilité et plus de contrôle sur toutes vos sessions.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Activer le nouveau gestionnaire de session</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Système dexploitation</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modèle</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Navigateur</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Version</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nom</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Application</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Recevoir les notifications push sur cette session.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notifications push</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Vérifiez votre session actuelle pour découvrir le statut de vérification de cette session.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status de vérification inconnu</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Activer :</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Identifiant de session :</string>
<string name="error_check_network">Quelque chose sest mal passé. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.</string>
<string name="grant_permission">Accorder la permission</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} a besoin dune permission pour afficher les notifications.
\nVeuillez accorder la permission.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} a besoin de la permission pour afficher les notifications. Les notifications peuvent afficher vos messages, vos invitations, etc.
\n
\nVeuillez autoriser laccès sur la prochaine fenêtre pour pouvoir voir des notifications.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Essayer léditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Activer léditeur de texte formaté</string>
</resources>

View File

@ -582,7 +582,7 @@ Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Munkamenet beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a ${app_name} beállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyez</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyezés</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Szolgáltatások ellenőrzése</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">"${app_name} a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
@ -824,18 +824,18 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Már nézed ezt a szobát!</string>
<string name="settings_general_title">Általános</string>
<string name="settings_preferences">Beállítások</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Biztonság &amp; Adatvédelem</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Biztonság és adatvédelem</string>
<string name="settings_push_rules">„Push” szabályok</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">„Push” szabályok nincsenek</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">„Push” átjárók nincsenek regisztrálva</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">Alk azon:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Push kulcs:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Alk. képernyő név:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Munkamenet képernyő név:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formátum:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hang &amp; Videó</string>
<string name="preference_root_help_about">Segítség &amp; Névjegy</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="preference_root_help_about">Súgó és névjegy</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regisztrálása</string>
<string name="send_suggestion">Javaslat tétel</string>
<string name="send_suggestion_content">A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
@ -897,7 +897,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Felderíthető telefonszámok</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">E-mailt küldtünk ide: %s, ellenőrizd és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét</string>
@ -1391,7 +1391,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="invite_users_to_room_failure">Felhasználókat nem tudtuk meghívni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
<string name="event_redacted">Üzenet eltávolítva</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Helykitöltő mutatása a törölt szövegek helyett</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, először ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">E-mailt küldtünk ide: %s, először ellenőrizd és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
<string name="uploads_media_title">MÉDIA</string>
<string name="uploads_files_title">FÁJLOK</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s itt: %2$s</string>
@ -2709,4 +2709,100 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Késleltetett közvetlen üzenetek engedélyezése</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Egyszerűsített Element opcionálisan lapokkal</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Új kinézet engedélyezése</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Más felhasználók akikkel közvetlenül vagy szobában beszélgetsz látják a teljes listát a munkameneteidről.
\n
\nEzzel ők biztosak lehetnek abban, hogy ténylegesen veled beszélgetnek. Ez azt is jelenti, hogy látják a munkamenet nevét amit itt megadsz.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Ellenőrzött munkamenetbe a neveddel és jelszavaddal léptek be és ellenőrizve lett vagy a biztonsági jelmondattal vagy másik munkamenetből.
\n
\nEz azt jelenti, hogy tartalmazzák a titkosítási kulcsokat az régi üzenetekhez, és biztosítja a többieket a kommunikációban, hogy ezt a munkamenetet tényleg te használod.</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Aláhúzott</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Áthúzott</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Dőlt</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Félkövér</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Kliens neve, verziója és url felvétele a munkamenet könnyebb azonosításához a munkamenet kezelőben.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Kliens információ felvételének engedélyezése</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Jobb áttekintés és felügyelet a munkamenetek felett.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Új munkamenet kezelő engedélyezése</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Munkamenet átnevezése</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Hitelesített munkamenetek</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Az ellenőrizetlen munkamenetek azok amikre a felhasználói neveddel és jelszavaddal léptek be de nem lett ellenőrizve.
\n
\nMindenképpen győződj meg arról, hogy felismered ezeket a munkameneteket mert lehet, hogy illetéktelenül használják a fiókodat.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Ellenőrizetlen munkamenetek</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Az inaktív munkamenetek azok amiket egy ideje nem használtál, de továbbra is megkapják a titkosítási kulcsokat.
\n
\nA nem aktív munkamenetek törlésével növelhető a biztonság és a sebesség valamint könnyebb lesz felismerni a gyanús munkameneteket.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Nem aktív munkamenetek</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Fontos, hogy a munkamenet neve a kommunikációban résztvevők számára látható.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Az egyedi munkamenet név segíthet az eszköz könnyebb felismerésében.</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Munkamenet neve</string>
<string name="device_manager_session_rename">Munkamenet átnevezése</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operációs rendszer</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modell</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Böngésző</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verzió</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Név</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Alkalmazás</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Push értesítések fogadása ebben a munkamenetben.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push értesítések</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Kijelentkezés ebből a munkamenetből</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Ellenőrizetlen · A jelenlegi munkameneted</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Ellenőrizd a jelenlegi munkamenetedet, hogy ismert állapotba kerüljön.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Ismeretlen ellenőrzési státusz</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Hang közvetítés indítása</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">A titkosított üzenetek valódiságát ezen az eszközön nem lehet garantálni.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Utasítja a billentyűzetet, hogy ne mentsen személyre szabott adatokat, mint előzmények vagy szótár abból amit a beszélgetésekben írsz. Vedd figyelembe, hogy nem minden billentyűzet veszi ezt figyelembe.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognitó billentyűzet</string>
<string name="command_description_table_flip">(╯°□°)╯︵ ┻━┻ -t tesz a szöveg elejére</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Hang közvetítés</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Engedélyezve:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Munkamenet azon.:</string>
<string name="error_check_network">Valami nem sikerült. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra.</string>
<string name="command_description_devtools">A fejlesztői eszközök képernyő megnyitása</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Bekapcsoltad a Biztonsági beállításoknál, hogy csak ellenőrzött munkamenetek számára legyen titkosítva az üzenet bármely szobában.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Ellenőrizetlen eszközök vannak a szobában, ezek nem fogják tudni visszafejteni az általad küldött üzeneteket.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Sose küldj titkosított üzenetet ellenőrizetlen munkamenetbe ebből a munkamenetből ebben a szobában.</string>
<string name="grant_permission">Engedély megadása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} alkalmazásnak értesítések megjelenítéséhez engedélyre van szüksége.
\nKérjük, adj rá engedélyt.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} alkalmazásnak szüksége van engedélyre az értesítések megjelenítéséhez. Az értesítés megjelenítheti az üzenetet, meghívót, stb.
\n
\nA következő felugró ablakban adj rá engedélyt, hogy az értesítések megjelenhessenek.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Próbálja ki az új szövegbevitelt (hamarosan érkezik a sima szöveges üzemmód)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Vizuális szerkesztő engedélyezése</string>
<string name="action_got_it">Értem</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nem egyezik\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Bejelentkeztetés</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Mobil eszközzel jelentkezel be\?</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Kezd a bejelentkező képernyőn</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Kezd a bejelentkező képernyőn</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Nézd meg a már bejelentkezett eszközödet, az alábbi kódot kell megjelenítenie. Erősítsd meg, hogy az alábbi kód megegyezik a másik eszközön láthatóval:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Használd a már belépett eszközt az alábbi QR kód beolvasásához:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Ezzel az eszközzel, QR kód segítségével, bejelentkezhetsz mobil és webes munkamenetbe. Két lehetőséged is van:</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Győződj meg a kód eredetéről. Az eszközök összekötésével esetleg valakinek teljes hozzáférést adhatsz a fiókodhoz.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Megerősítés</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Próbáld újra</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Csatlakozás az eszközhöz</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">QR kód beolvasása</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">QR kód megjelenítése ezen az eszközön</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Válaszd ezt: „QR kód beolvasása”</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Válaszd ezt: „Belépés QR kóddal”</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Válaszd ezt: „QR kód megjelenítése ezen az eszközön”</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Menj a Beállítások -&gt; Biztonság és Adatvédelem -&gt; Minden munkamenet megjelenítése menübe</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Nyisd meg a(z) ${app_name} alkalmazást a másik eszközön</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">A kérést elutasították a másik eszközön.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Kapcsolat sikertelen</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Biztonságos kapcsolat beállítva</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Belépés QR kóddal</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Használd a kamerát ezen az eszközön a másik eszközödön megjelenő QR kód beolvasására:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">QR kód beolvasása</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Belépés QR kóddal</string>
<string name="login_scan_qr_code">QR kód beolvasása</string>
</resources>

View File

@ -1240,10 +1240,10 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="preference_voice_and_video">Suara &amp; Video</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Nama Tampilan Sesi:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nama Tampilan Aplikasi:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Kunci Dorongan:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID Aplikasi:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Tidak ada gateway dorong terdaftar</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Tidak ada aturan push yang ditentukan</string>
<string name="settings_push_rules">Aturan Push</string>
@ -1632,7 +1632,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="login_set_email_submit">Lanjut</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (opsional)</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
<string name="login_set_email_notice">Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email secara opsional.</string>
<string name="login_set_email_notice">Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email ini secara opsional.</string>
<string name="login_set_email_title">Atur alamat email</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Kata sandi Anda belum diubah.
\n
@ -2690,4 +2690,67 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Ada perangkat yang belum diverifikasi di ruangan ini, mereka tidak akan mendekripsikan pesan yang Anda kirim.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Jangan kirim pesan terenkripsi ke sesi yang belum diverifikasi di ruangan ini.</string>
<string name="action_got_it">Saya mengerti</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Terapkan format garis bawah</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Terapkan format coret</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Terapkan format miring</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Terapkan format tebal</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Rekam nama klien, versi, dan URL untuk lebih mudah mengenal sesi di pengelola sesi.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Aktifkan perekaman info klien</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Miliki keterlihatan dan kendali yang lebih baik pada semua sesi Anda.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Aktifkan pengelola sesi baru</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistem operasi</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Peramban</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versi</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nama</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikasi</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Terima notifikasi dorongan di sesi ini.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notifikasi dorongan</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifikasi sesi Anda saat ini untuk menampilkan status verifikasi sesi ini.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status verifikasi tidak diketahui</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Diaktifkan:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID Sesi:</string>
<string name="error_check_network">Ada sesuatu yang salah. Mohon periksa koneksi jaringan Anda dan coba lagi.</string>
<string name="grant_permission">Berikan Izin</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} membutuhkan izin untuk menampilkan notifikasi.
\nMohon berikan izin itu.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} membutuhkan izin untuk menampilkan notifikasi. Notifikasi dapat menampilkan pesan Anda, undangan Anda, dll.
\n
\nMohon perbolehkan akses di munculan berikutnya untuk dapat melihat notifikasi.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Coba editor teks kaya (mode teks biasa akan datang)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktifkan editor teks kaya</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Pastikan Anda tahu asal kode ini. Dengan menautkan perangkat, Anda akan memberikan seseorang akses penuh ke akun Anda.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Konfirmasi</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Coba lagi</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Tidak cocok\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Memasukkan Anda</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Menghubungkan ke perangkat</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Pindai kode QR</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Ingin masuk di perangkat ponsel\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Tampilkan kode QR di perangkat ini</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Pilih \'Pindai dengan kode QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Mulai dari layar masuk</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Pilih \'Masuk dengan kode QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Mulai dari layar masuk</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Pilih \'Tampilkan kode QR di perangkat ini\'</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Pergi ke Pengaturan → Keamanan &amp; Privasi → Tampilkan Semua Sesi</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Buka ${app_name} di perangkat Anda yang lain</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Permintaan ditolak di perangkat lain.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Penautan tidak selesai dalam waktu yang dibutuhkan.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Penautan dengan perangkat ini tidak didukung.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Koneksi tidak berhasil</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Periksa perangkat yang masuk, kode di bawah seharusnya ditampilkan. Konfirmasi bahwa kode di bawah cocok dengan perangkat itu:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Koneksi aman dibuat</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Pindai kode QR di bawah dengan perangkat Anda yang telah keluar dari akun.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Gunakan perangkat yang sudah masuk untuk memindai kode QR di bawah:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Masuk dengan kode QR</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Gunakan kamera pada perangkat ini untuk memindai kode QR yang ditampilkan pada perangkat Anda yang lain:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Pindai kode QR</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat ponsel atau web dengan sebuah kode QR. Ada dua cara untuk melalukan ini:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Masuk dengan Kode QR</string>
<string name="login_scan_qr_code">Pindai kode QR</string>
</resources>

View File

@ -889,10 +889,10 @@
<string name="settings_push_rules">Regole di push</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nessuna regola di push definita</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nessun gateway di push registrato</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">id_app:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">chiave_push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_visualizzato_app:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nome_sessione:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID app:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Chiave push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nome mostrato app:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Nome mostrato sessione:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Audio e Video</string>
@ -2733,4 +2733,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza.</string>
<string name="action_got_it">Capito</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Applica formato sottolineato</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Applica formato sbarrato</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Applica formato corsivo</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Applica formato grassetto</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Registra il nome, la versione e l\'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Attiva registrazione info client</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Attiva il nuovo gestore di sessioni</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistema operativo</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modello</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versione</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nome</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Applicazione</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Ricevi notifiche push in questa sessione.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notifiche push</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifica l\'attuale sessione per rivelare lo stato di verifica di questa sessione.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Stato di verifica sconosciuto</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Attivato:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID sessione:</string>
<string name="error_check_network">Qualcosa è andato storto. Controlla la tua connessione di rete e riprova.</string>
<string name="grant_permission">Concedi l\'autorizzazione</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} chiede l\'autorizzazione per mostrare notifiche.
\nConcedi l\'autorizzazione.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} chiede l\'autorizzazione per mostrare notifiche. Le notifiche possono mostrare i messaggi, gli inviti, ecc.
\n
\nConsenti l\'accesso nelle prossime schermate per potere vedere la notifica.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Prova l\'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Attiva editor in rich text</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Assicurati di conoscere l\'origine di questo codice. Collegando i dispositivi, fornirai a qualcuno l\'accesso totale al tuo account.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Conferma</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Riprova</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Non corrisponde\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Accesso in corso</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Connessione al dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Scansiona codice QR</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Effettuare l\'accesso in un dispositivo mobile\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Mostra codice QR in questo dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Seleziona \'Scansiona codice QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Inizia nella schermata di accesso</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Seleziona Accedi con codice QR</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Inizia nella schermata di accesso</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Seleziona Mostra codice QR in questo dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Vai in Impostazioni -&gt; Sicurezza e privacy -&gt; Mostra tutte le sessioni</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Apri ${app_name} sull\'altro dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">La richiesta è stata negata sull\'altro dispositivo.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Il collegamento con questo dispositivo non è supportato.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Connessione non riuscita</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Controlla il dispositivo che ha l\'accesso, dovresti vedere il codice sotto. Conferma che il codice corrisponda con quel dispositivo:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Connessione sicura stabilita</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Usa il dispositivo che ha l\'accesso per scansionare il codice QR sotto:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Accedi con codice QR</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Usa la fotocamera di questo dispositivo per scansionare il codice QR mostrato nell\'altro dispositivo:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Scansiona codice QR</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Puoi usare questo dispositivo per accedere in un dispositivo mobile o web con un codice QR. Ci sono due modi:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Accedi con codice QR</string>
<string name="login_scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
</resources>

View File

@ -861,9 +861,7 @@
<string name="login_a11y_choose_other">בחר שרת בית מותאם אישית</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">בחר שירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">בחר matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">חשבונך טרם נוצר.
\n
\nלהפסיק את תהליך ההרשמה\?</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">חשבונך טרם נוצר. להפסיק את תהליך ההרשמה\?</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">אזהרה</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">שם המשתמש הזה תפוס</string>
<string name="login_signup_submit">הבא</string>
@ -2304,7 +2302,7 @@
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">קהילות</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">צוותים</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">חברים ומשפחה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להתחבר.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להתחבר</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">עם מי תדברו הכי הרבה\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">מוצפן מקצה לקצה ואין צורך במספר טלפון. ללא פרסומות או עיבוד נתונים.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחר היכן השיחות שלך נשמרות, נותן לך שליטה ועצמאות. מחובר דרך Matrix.</string>

View File

@ -987,7 +987,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">プッシュ通知のテスト</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンのホームサーバーへの登録が成功しました。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンがホームサーバーに登録されました。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
@ -1233,7 +1233,7 @@
<string name="login_terms_title">続行するには利用規約を承認してください</string>
<string name="error_terms_not_accepted">ホームサーバーの利用規約を承認したら、再試行してください。</string>
<string name="login_signup_submit">次に</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit"></string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit"></string>
<string name="login_set_msisdn_submit">次に</string>
<string name="login_set_email_submit">次に</string>
<string name="login_reset_password_submit">次に</string>
@ -1282,9 +1282,9 @@
<string name="send_suggestion_failed">提案の送信に失敗しました(%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">ありがとうございます、提案は正常に送信されました</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">トークンの登録</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">アプリケーションの表示名:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Push Key:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">登録されたプッシュゲートウェイはありません</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">プッシュ通知に関するルールが定義されていません</string>
<string name="settings_push_rules">プッシュ通知に関するルール</string>
@ -1383,8 +1383,8 @@
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">同意を撤回</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、メールアドレスや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意しています。</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">メールと電話番号を送信</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sに確認メールを送りました。まず、メールを確認してリンクをクリックしてください</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sに確認のためのメールを送りました。メールにて確認リンクをクリックしてください</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sにメールを送りました。メールを確認してリンクをクリックしてください</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sにメールを送りました。メールの確認リンクをクリックしてください</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">発見可能な電話番号</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって発見されなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することができなくなります。</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">電話番号を追加すると、発見可能に設定する電話番号を選択できるようになります。</string>
@ -1412,7 +1412,7 @@
<string name="send_suggestion">提案する</string>
<string name="push_gateway_item_format">フォーマット:</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">セッション名:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">セッションの表示名:</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。
\n
\n- あなたのパスワード
@ -1696,7 +1696,7 @@
<string name="room_message_placeholder">メッセージを送る…</string>
<string name="error_file_too_big_simple">このファイルは大きすぎてアップロードできません。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">この情報の送信に同意しますか?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">連絡先を発見するには、連絡先のデータ(電話番号や電子メールをあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">連絡先を発見するには、連絡先のデータ(メールアドレスと電話番号をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">メールアドレスと電話番号を%sに送信</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">このIDサーバーは運営方針を提供していません</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">IDサーバーの運営方針を隠す</string>
@ -2359,4 +2359,104 @@
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">ベータ版</string>
<string name="beta">ベータ版</string>
<string name="action_try_it_out">試す</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">オフラインモード</string>
<string name="invites_empty_title">新着はありません。</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- ユーザーの無視が解除されました</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">試してみる</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">右上をタップするとフィードバックを送信するオプションが表示されます。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">フィードバックを送信</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">右下からスペースにより早く簡単にアクセスできます。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">スペースにアクセス</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">${app_name}をシンプルにするために、タブはオプションになりました。右上のメニューから管理できます。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">新しいレイアウトにようこそ!</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">アニメーション画像を自動再生</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">エンドポイントのホームサーバーへの登録に失敗しました:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">エンドポイントがホームサーバーに登録されました。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">エンドポイントの登録</string>
<string name="grant_permission">権限を与える</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name}は通知の表示に権限が必要です。
\n権限を与えてください。</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="other">%1$sと他%2$d名</item>
</plurals>
<string name="search_space_two_parents">%1$sと%2$s</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージは安定して表示されないおそれがあります。%sスレッド機能を有効にしてよろしいですか</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">スレッド(ベータ版)</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">スレッドを用いると、会話のテーマを保ったり、会話を追跡したりするのが容易になります。%sスレッドを有効にするとアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">スレッド(ベータ版)</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name}は通知を表示するために許可を必要としています。通知にはメッセージや招待などが表示されます。
\n
\n通知を表示するには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">メールアドレスが認証されていません。メールボックスを確認してください</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">画面共有を停止</string>
<string name="call_start_screen_sharing">画面を共有</string>
<string name="invites_title">招待</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">プッシュ通知</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">セッション名</string>
<string name="device_manager_session_rename">セッションを改名</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IPアドレス</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">オペレーティングシステム</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">形式</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">ブラウザー</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">バージョン</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">名称</string>
<string name="device_manager_session_details_application">アプリケーション</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">このステップをスキップ</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">問題ありません!</string>
<string name="ftue_personalize_lets_go">進みましょう</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">ユーザー名 / メールアドレス / 電話番号</string>
<string name="ftue_auth_captcha_title">あなたは人間ですか?</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">%sに送信された手順に従ってください</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">パスワードを再設定</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">パスワードを忘れた場合</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">電子メールを再送信</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">電子メールが届いていませんか?</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">%sに送信された手順に従ってください</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_title">メールアドレスを認証</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">コードを再送信</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">コードが%sに送信されました</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">電話番号を確認してください</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">全ての端末からサインアウト</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">パスワードを再設定</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">パスワードは8文字以上に設定してください。</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">パスワードを選択</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">新しいパスワード</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">電子メールを確認してください。</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%sは認証リンクを送信します</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">確認コード</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">電話番号</string>
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%sはアカウントの認証が必要です</string>
<string name="ftue_auth_phone_title">電話番号を入力してください</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">メールアドレス</string>
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%sはアカウントの認証が必要です</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">リッチテキストエディターを有効にする</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">最初のメッセージを送信する際にダイレクトメッセージを作成</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">遅延DMを有効にする</string>
<string name="space_list_empty_title">スペースがありません。</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">新しいレイアウトを有効にする</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">アクティビティー順</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_name">アルファベット順</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_by">並び替え</string>
<string name="home_layout_preferences_filters">フィルターを表示</string>
<string name="home_layout_preferences">レイアウトの設定</string>
<string name="action_got_it">了解</string>
<string name="action_next">次へ</string>
<string name="action_learn_more">詳しく知る</string>
<string name="time_unit_second_short"></string>
<string name="time_unit_minute_short"></string>
<string name="time_unit_hour_short"></string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
\n%s
\n
\nアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。</string>
<string name="initial_sync_request_title">初期同期のリクエスト</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">%sの子スペースを折りたたむ</string>
<string name="a11y_expand_space_children">%sの子スペースを展開</string>
<string name="explore_rooms">ルームを探索</string>
<string name="change_space">スペースを変更</string>
<string name="create_room">ルームを作成</string>
<string name="start_chat">チャットを開始</string>
<string name="all_chats">全ての会話</string>
</resources>

View File

@ -1007,10 +1007,10 @@
<string name="settings_push_rules">Regras de Push</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nenhuma regra de push definida</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nenhum gateway de push registrado</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID do App:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Chave Push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nome de Exibição do App:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Nome de Exibição da Sessão:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Voz &amp; Vídeo</string>
@ -2742,4 +2742,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nunca enviar mensagens encriptadas a sessões não-verificadas nesta sala.</string>
<string name="action_got_it">Entendido</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Aplicar formato tachar</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Aplicar formato sublinhar</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Aplicar formato itálico</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Aplicar formato negrito</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Habilitar gravação de info de cliente</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Habilitar novo gerenciador de sessão</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistema operativo</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modelo</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versão</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nome</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Aplicativo</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Receber notificações push nesta sessão.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notificações push</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifique sua sessão atual para revelar o status de verificação desta sessão.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status de verificação desconhecido</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Habilitado:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID da Sessão:</string>
<string name="error_check_network">Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo.</string>
<string name="grant_permission">Conceder Permissão</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} precisa de permissão para mostrar notificações.
\nPor favor conceda a permissão.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} precisa de permissão para exibir notificações. Notificações podem exibir suas mensagens, seus convites, etc.
\n
\nPor favor permita acesso nos próximos pop-ups para ser capaz de visualizar notificação.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Habilitar editor de texto rico</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Por favor assegure que você sabe a origem deste código. Ao linkar dispositivos, você vai prover alguém com acesso completo a sua conta.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Confirmar</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Tentar de novo</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nenhuma correspondência\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Fazendo-lhe signin</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Conectando a dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Scannar QR code</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Fazendo signin com um dispositivo móvel\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Mostrar QR code neste dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Selecione \'Scannar QR code\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Comece na tela de signin</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Selecione \'Fazer signin com QR code\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Comece na tela de signin</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Selecione \'Mostrar QR code neste dispositivo\'</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Vá para Configurações -&gt; Segurança &amp; Privacidade -&gt; Mostrar Todas as Sessões</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Obra ${app_name} em seu outro dispositivo</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">A requisição foi negada no outro dispositivo.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">A linkagem não foi completada no tempo requerido.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Linkagem com este dispositivo não é suportado.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Conexão malsucedida</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Cheque seu dispositivo feito signin, o código abaixo deveria ser exibido. Confirme que o código abaixo corresponde com esse dispositivo:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Conexão segura estabelecida</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Scanne o QR code abaixo com seu dispositivo que está feito signout.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Use seu dispositivo feito signin para scannar o QR code abaixo:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Fazer signin com QR code</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Use a câmera neste dispositivo para scannar o QR code mostrado em seu outro dispositivo:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Scannar QR code</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Fazer signin com QR Code</string>
<string name="login_scan_qr_code">Scannar QR code</string>
</resources>

View File

@ -398,8 +398,8 @@
<string name="settings_pin_missed_notifications">Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Публичное имя</string>
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное имя</string>
<string name="devices_details_name_title">Публичное название</string>
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное название</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Недавно</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентификация</string>
@ -431,7 +431,7 @@
<string name="room_settings_set_main_address">Установить как основной адрес</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Сбросить основной адрес</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
<string name="encryption_information_device_name">Публичное имя</string>
<string name="encryption_information_device_name">Публичное название</string>
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID сессии</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сессии</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Экспорт E2E ключей комнаты</string>
@ -727,21 +727,21 @@
<string name="notification_silent">Беззвучный</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Пожалуйста, введите мнемоническую фразу</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольная фраза слишком простая</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал бумажный ключ.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей).
\n
\nНадёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Установите парольную фразу</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохраните ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохранить бумажный ключ</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Сохранить как файл</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Пожалуйста, сделайте копию</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться ключом восстановления с…</string>
<string name="recovery_key">Ключ для восстановления</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться бумажным ключом с…</string>
<string name="recovery_key">Бумажный ключ</string>
<string name="unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Уверены?</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера\? Вы больше не сможете использовать бумажный ключ для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Удалить резервную копию</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string>
@ -755,17 +755,17 @@
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Удалить резервную копию</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Восстановить из резервной копии</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Разблокировать историю</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Восстановление резервной копии:</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если вы не знаете вашу парольную фразу для восстановления, вы можете %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите бумажный ключ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте бумажный ключ для разблокировки зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если забыли свою мнемоническую фразу, вы можете %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте бумажный ключ</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Получение версии резервной копии…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте парольную фразу для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте мнемоническую фразу для разблокировки зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли бумажный ключ\? В настройках вы можете создать новый.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервная копия восстановлена %s !</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
@ -780,9 +780,9 @@
<item quantity="few">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
<item quantity="many">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого пароля: убедитесь, что вы ввели правильный пароль.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого бумажного ключа: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный бумажный ключ.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой мнемонической фразы: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную мнемоническую фразу.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация бумажного ключа с использованием мнемонической фразы может занять несколько секунд.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
@ -816,7 +816,7 @@
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поделиться</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал(а) копию</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните бумажный ключ в очень надёжном месте, например, в менеджере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Защитите резервную копию мнемонической фразой.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Восстановление зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_setup">Начать использовать резервное копирование ключей</string>
@ -825,16 +825,16 @@
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Новые ключи зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Ваши ключи копируются.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Дополнительно) Настройка с ключом восстановления</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию бумажным ключом, сохранив его в надёжном месте.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой.
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её мнемонической фразой.
\n
\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
\nДля максимальной безопасности мнемоническая фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу.
\nХраните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Импортирование ключей…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Скачивание ключей…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление ключа восстановления</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление бумажного ключа…</string>
<string name="action_ignore">Игнорировать</string>
<string name="action_mark_room_read">Отметить как прочитанное</string>
<string name="auth_login_sso">Войти с помощью единого входа</string>
@ -929,10 +929,10 @@
<string name="settings_preferences">Предпочтения</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Безопасность</string>
<string name="settings_push_rules">Правила push-уведомлений</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID приложения:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Отображаемое название приложения:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Отображаемое название сессии:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Голос и видео</string>
@ -1219,10 +1219,10 @@
<string name="room_profile_section_more">Ещё</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-код</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Соединение с сервером потеряно</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте пароль восстановления или ключ</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте мнемоническую фразу или бумажный ключ</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Разблокировать историю зашифрованных сообщений</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Проверка была отменена. Вы можете начать проверку снова.</string>
<string name="recovery_passphrase">Мнемоническая фраза для восстановления</string>
<string name="recovery_passphrase">Мнемоническая фраза</string>
<string name="enter_account_password">Введите %s, чтобы продолжить.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не переиспользуйте пароль учётной записи.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения.</string>
@ -1314,7 +1314,7 @@
<string name="settings_secure_backup_reset">Сброс безопасного резервного копирования</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Настроить на этом устройстве</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Создайте новый ключ безопасности или задайте новую секретную фразу для существующей резервной копии.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Создайте новый бумажный ключ или задайте новую мнемоническую фразу для существующей резервной копии.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Это заменит ваш текущий ключ или фразу.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Интеграции отключены</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.</string>
@ -1326,7 +1326,7 @@
<string name="encryption_exported_successfully">Ключи успешно экспортированы</string>
<string name="active_widget_view_action">ОБЗОР</string>
<string name="active_widgets_title">Активные виджеты</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Ключ восстановления был сохранён.</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Бумажный ключ сохранён.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Безопасное резервное копирование</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным</string>
<string name="secure_backup_setup">Настроить безопасное резервное копирование</string>
@ -1553,12 +1553,12 @@
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Эта учётная запись была деактивирована.</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Введите %s, чтобы продолжить</string>
<string name="use_file">Использовать файл</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Это недействительный ключ восстановления</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Этот бумажный ключ недействителен</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Проверка ключа резервного копирования</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Проверка ключа резервного копирования (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Получение кривой ключа</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерация ключа SSSS из ключа восстановления</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерация ключа SSSS из бумажного ключа</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Сохранение резервной копии ключа в SSSS</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">используйте ваш ключ восстановления ключа резервной копии</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Ключ восстановления ключа резервной копии</string>
@ -1571,7 +1571,7 @@
\n${app_name} для Android</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">или другой клиент Matrix поддерживающий перекрестную подпись</string>
<string name="command_description_discard_session">Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Чтобы продолжить, используйте ваш %1$s или используйте ваш %2$s.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Чтобы продолжить, используйте %1$s или %2$s.</string>
<string name="use_recovery_key">Используйте ключ восстановления</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Выберите ключ восстановления или введите его вручную, введя или вставив из буфера обмена</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Не удалось получить доступ к защищенному хранилищу данных</string>
@ -1624,13 +1624,13 @@
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Настроить</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Используйте ключ безопасности</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Создайте ключ безопасности для хранения в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Использовать секретную фразу</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Использовать мнемоническую фразу</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Введите секретную фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Сохраните свой ключ безопасности</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Храните бумажный ключ в надёжном месте, например, в менеджере паролей или в сейфе.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Задайте секретную фразу</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Секретная фраза</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Мнемоническая фраза</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Для подтверждения введите вашу секретную фразу ещё раз.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Название комнаты</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Тема</string>
@ -1646,7 +1646,7 @@
<string name="disclaimer_content">Мы рады сообщить, что сменили имя! Ваше приложение обновлено, и вы вошли в свою учетную запись.</string>
<string name="disclaimer_negative_button">ПОНЯТНО</string>
<string name="disclaimer_positive_button">УЗНАТЬ БОЛЬШЕ</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Сохранить ключ восстановления в</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Сохранить бумажный ключ в</string>
<string name="loading_contact_book">Получаем ваши контакты…</string>
<string name="empty_contact_book">Ваша контактная книга пуста</string>
<string name="contacts_book_title">Книга контактов</string>
@ -1701,12 +1701,12 @@
<string name="auth_msisdn_already_defined">Этот номер телефона уже используется.</string>
<string name="settings_phone_number_empty">В ваш аккаунт не добавлен номер телефона</string>
<string name="settings_emails">Адрес электронной почты</string>
<string name="settings_emails_empty">В ваш аккаунт не добавлен адрес электронной почты</string>
<string name="settings_emails_empty">В вашу учётную запись не добавлен адрес электронной почты</string>
<string name="settings_phone_numbers">Телефонные номера</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Удалить %s\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Убедитесь, что вы перешли по ссылке в электронном письме, которое мы вам отправили.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Электронная почта и номера телефонов</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Управляйте электронной почтой и номерами телефонов, привязанными к вашей учетной записи Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Управляйте адресами электронной почты и номерами телефонов, привязанными к вашей учётной записи Matrix</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Код</string>
<string name="login_msisdn_notice">Используйте международный формат (номер телефона должен начинаться с \'+\')</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Подтвердите свою личность, проверив этот логин, предоставив ему доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
@ -2633,7 +2633,7 @@
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Где хранятся ваши переписки</string>
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Где будут храниться ваши переписки</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Должно быть 8 или более символов</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить это устройство</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить эту сессию</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">Невозможно открыть эту ссылку: сообщества были заменены пространствами</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Имя пользователя / Почта / Телефон</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Следуйте инструкциям, отправленным на %s</string>
@ -2758,11 +2758,38 @@
<string name="action_got_it">Понятно</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 В настройках безопасности вы включили шифрование только для заверенных сессий во всех комнатах.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сессиям в этой комнате.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определенное время, но они продолжают получать ключи шифрования.
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определённое время, но они продолжают получать ключи шифрования.
\n
\nУдаление неактивных сессий повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сессий.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Переименование сессий</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь список ваших сессий.
\n
\nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сессии, которое вы ввели здесь.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Визуальный редактор текста</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сессии:</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Уведомления</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Получать push-уведомления в этой сессии.</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL-адрес</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Приложение</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Название</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версия</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Веб-браузер</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операционная система</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Новый менеджер сессий</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
</plurals>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Результаты будут видны после завершения опроса</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Доступ к пространствам (внизу справа) быстрее и проще, чем когда-либо прежде.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Доступ к пространствам</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -1700,7 +1700,7 @@
<string name="login_set_msisdn_notice2">Prosím, použite medzinárodný formát.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Nastavte si telefónne číslo, aby ste voliteľne umožnili ľuďom, ktorých poznáte, aby vás objavili.</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Toto nevyzerá ako platná e-mailová adresa</string>
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť známym, aby vás objavili podľa vášho e-mailu.</string>
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť svojim známym, aby vás objavili podľa tohto e-mailu.</string>
<string name="login_set_email_title">Nastaviť e-mailovú adresu</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Späť na prihlásenie</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Vaše heslo bolo obnovené.</string>
@ -2796,4 +2796,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti.</string>
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Použiť formát podčiarknutia</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Použiť formát prečiarknutia</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Použiť formát kurzívou</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Použiť tučný formát</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zaznamenať názov klienta, verziu a url, aby bolo možné ľahšie rozpoznať relácie v správcovi relácií.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Povoliť zaznamenanie informácií o klientovi</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Majte lepší prehľad a kontrolu nad všetkými reláciami.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Použiť nového správcu relácií</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operačný systém</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Prehliadač</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verzia</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Názov</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikácia</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Prijímať push oznámenia v tejto relácii.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push oznámenia</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Overením aktuálnej relácie zistíte stav overenia tejto relácie.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Neznámy stav overenia</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Zapnuté:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID relácie:</string>
<string name="error_check_network">Niečo sa pokazilo. Skontrolujte, prosím, svoje sieťové pripojenie a skúste to znova.</string>
<string name="grant_permission">Udeliť oprávnenie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potrebuje povolenie na zobrazovanie oznámení.
\nProsím, udeľte toto povolenie.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potrebuje povolenie na zobrazovanie oznámení. Oznámenia môžu zobrazovať vaše správy, pozvánky atď.
\n
\nPovoľte prístup na ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli zobrazovať oznámenia.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyskúšajte rozšírený textový editor (čistý textový režim sa objaví čoskoro)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povoliť rozšírený textový editor</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Uistite sa prosím, že poznáte pôvod tohto kódu. Prepojením zariadení poskytnete niekomu plný prístup k svojmu účtu.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potvrdiť</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Skúste to znova</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nezhoduje sa\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Prebieha prihlasovanie</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Pripájanie k zariadeniu</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Skenovať QR kód</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Prihlasovanie do mobilného zariadenia\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Zobraziť QR kód na tomto zariadení</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vyberte možnosť \"Skenovať QR kód\"</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Začnite na prihlasovacej obrazovke</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vyberte možnosť \"Prihlásiť sa pomocou QR kódu\"</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Začnite na prihlasovacej obrazovke</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vyberte možnosť \"Zobraziť QR kód na tomto zariadení\"</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Prejdite do Nastavenia -&gt; Zabezpečenie a súkromie -&gt; Zobraziť všetky relácie</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otvorte ${app_name} na vašom druhom zariadení</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Žiadosť bola na druhom zariadení zamietnutá.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Prepojenie nebolo dokončené v požadovanom čase.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Prepojenie s týmto zariadením nie je podporované.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Neúspešné pripojenie</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Skontrolujte svoje prihlásené zariadenie, mal by sa zobraziť nasledujúci kód. Skontrolujte, či sa nižšie uvedený kód zhoduje s daným zariadením:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Zabezpečené pripojenie bolo vytvorené</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Pomocou prihláseného zariadenia naskenujte nižšie uvedený QR kód:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Prihlásiť sa pomocou QR kódu</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Pomocou fotoaparátu na tomto zariadení naskenujte QR kód zobrazený na vašom druhom zariadení:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Skenovať QR kód</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Pomocou tohto zariadenia sa môžete prihlásiť do mobilného alebo webového zariadenia pomocou QR kódu. Môžete to urobiť dvoma spôsobmi:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Prihlásiť sa pomocou QR kódu</string>
<string name="login_scan_qr_code">Skenovať QR kód</string>
</resources>

View File

@ -615,7 +615,7 @@
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jag har verifierat min e-postadress</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Du har blivit utloggad ur alla sessioner och kommer inte längre motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet.</string>
<string name="login_set_email_title">Sätt e-postadress</string>
<string name="login_set_email_notice">Sätt en e-postadress för att kunna återförva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med din e-postadress.</string>
<string name="login_set_email_notice">Sätt en e-postadress för att kunna återförvärva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med den här e-postadressen.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-post</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-post (valfritt)</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Sätt ett telefonnummer som valfritt kan användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
@ -1312,10 +1312,10 @@
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Ett fel inträffade vid hämtning av nyckelsäkerhetskopia</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Du tittar redan på det här rummet!</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Inga registrerade pushgateways</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App-ID:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Pushnyckel:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Appens visningsnamn:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Sessionens visningsnamn:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrera token</string>
@ -2651,4 +2651,71 @@
<string name="room_list_filter_favourites">Favoriter</string>
<string name="room_list_filter_unreads">Olästa</string>
<string name="room_list_filter_all">Alla</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Pushnotiser</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Applikations-, enhets- och aktivitetsinformation.</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Sessionsdetaljer</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Logga ut ur den här sessionen</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Rensa filter</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Inga inaktiva sessioner hittade.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Inga overifierade sessioner hittade.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Inga verifierade sessioner hittade.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dag eller längre) du inte använder längre.</item>
<item quantity="other">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dagar eller längre) du inte använder längre.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Inaktiv</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Verifiera dina sessioner för förbättrad säker meddelandehantering eller logga ut ur de du inte känner igen eller använder längre.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Overifierad</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">För bäst säkerhet, logga ut från sessioner du inte känner igen eller använder längre.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Verifierad</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Filter</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dag eller längre) som du inte använder längre.</item>
<item quantity="other">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dagar eller längre) som du inte använder längre.</item>
</plurals>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="one">Inaktiv %1$d dag eller längre</item>
<item quantity="other">Inaktiv %1$d dagar eller längre</item>
</plurals>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Inaktiv</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Inte redo för säkra meddelanden</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Overifierad</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Redo för säkra meddelanden</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">Verifierade</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Alla sessioner</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filter</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Senast aktiv %1$s</string>
<string name="device_manager_device_title">Enhet</string>
<string name="device_manager_session_title">Session</string>
<string name="device_manager_current_session_title">Nuvarande session</string>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Inaktiva sessioner</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Verifiera eller logga ut ur overifierade sessioner.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Overifierade sessioner</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Förbättra din kontosäkerhet genom att följa dessa rekommendationer.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Säkerhetsrekommendationer</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Inaktiv %1$d+ dag (%2$s)</item>
<item quantity="other">Inaktiv %1$d+ dagar (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Overifierad · Din nuvarande session</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Overifierad · Senast aktiv %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Verifierad · Senast aktiv %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Visa alla (%1$d)</string>
<string name="device_manager_view_details">Visa detaljer</string>
<string name="device_manager_verify_session">Verifiera session</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifiera din nuvarande session för att visa den här sessionens verifieringsstatus.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Verifiera eller logga ut från den här sessionen för bäst säkerhet och pålitlighet.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Verifiera din nuvarande session för förbättrad säker meddelandehantering.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Okänd verifieringsstatus</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Aktiverad:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Sessions-ID:</string>
<string name="error_check_network">Nåt gick fel. Kolla din nätverksanslutning och pröva igen.</string>
<string name="grant_permission">Ge åtkomst</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} behöver behörighet att visa aviseringar.
\nVänligen ge åtkomst.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} behöver behörighet att visa aviseringar. Aviseringar kan visa dina meddelanden, dina inbjudningar, o.s.v.
\n
\nVänligen ge åtkomst på nästa pop-uper för att kunna se aviseringar.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktivera rik-text-redigerare</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Testa den nya rik-text-redigeraren</string>
</resources>

View File

@ -1740,10 +1740,10 @@
<string name="feedback">Відгук</string>
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Показувана назва сеансу:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Показувана назва застосунку:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Ключ Push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID застосунку:</string>
<string name="settings_sdk_version">Версія Matrix SDK</string>
<string name="create_room_federation_error">Кімнату створено, але деякі запрошення не надіслано з такої причини:
\n
@ -2850,4 +2850,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення на неперевірені сеанси в цій кімнаті.</string>
<string name="action_got_it">Зрозуміло</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Застосувати форматування підкресленим</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Застосувати форматування перекресленим</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Застосувати форматування курсивом</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Застосувати форматування жирним</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записуйте назву клієнта, версію та URL-адресу, щоб легше розпізнавати сеанси в менеджері сеансів.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Увімкнути запис відомостей про клієнт</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Отримайте кращу видимість і контроль над усіма вашими сеансами.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Увімкнути новий менеджер сеансів</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операційна система</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Браузер</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версія</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Назва</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Застосунок</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Отримувати push-сповіщення про цей сеанс.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-сповіщення</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Звірте свій поточний сеанс, щоб побачити стан перевірки цього сеансу.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Невідомий стан перевірки</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Увімкнено:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сеансу:</string>
<string name="error_check_network">Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте мережеве з\'єднання та спробуйте ще раз.</string>
<string name="grant_permission">Надати дозвіл</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} потребує дозволу на показ сповіщень.
\nНадайте дозвіл.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">Для показу сповіщень ${app_name} потрібен дозвіл. Сповіщення можуть показувати ваші повідомлення, запрошення тощо.
\n
\nДозвольте доступ до наступних спливних вікон, щоб мати змогу переглядати сповіщення.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з\'явиться режим звичайного тексту)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Увімкнути розширений текстовий редактор</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Переконайтеся, що ви знаєте походження цього коду. Пов\'язавши пристрої, ви надасте будь-кому повний доступ до свого облікового запису.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Підтвердити</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Повторити спробу</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Не збігається\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Вхід</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Під\'єднання до пристрою</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Входите на мобільному пристрої\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Показати QR-код на цьому пристрої</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Виберіть «Сканувати QR-код»</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Виберіть «Увійти за допомогою QR-коду»</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Почніть з екрана входу</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Почніть з екрана входу</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Виберіть «Показати QR-код на цьому пристрої»</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Перейдіть до Налаштування -&gt; Безпека й приватність -&gt; Показати всі сеанси</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Відкрийте ${app_name} на іншому своєму пристрої</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Запит на іншому пристрої було відхилено.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Пов\'язування не було завершено у встановлені терміни.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Пов\'язування з цим пристроєм не підтримується.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Невдале з\'єднання</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Перевірте свій пристрій, на якому ви ввійшли. На екрані повинен з\'явитися код, наведений нижче. Переконайтеся, що наведений код збігається з кодом на вашому пристрої:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Безпечне з\'єднання встановлено</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Зіскануйте QR-код нижче своїм пристроєм, з якого ви вийшли.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Скануйте QR-код нижче за допомогою свого пристрою для входу:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Увійти за допомогою QR-коду</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Використовуйте камеру цього пристрою, щоб зісканувати QR-код, показаний на іншому пристрої:</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">За допомогою цього пристрою ви можете ввійти на мобільному або вебпристрої за допомогою QR-коду. Зробити це можна двома способами:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Увійти за допомогою QR-коду</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Сканувати QR-код</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Сканувати QR-код</string>
<string name="login_scan_qr_code">Сканувати QR-код</string>
</resources>

View File

@ -2623,4 +2623,6 @@
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">仅在首条消息创建私聊消息</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">启用延迟的私聊消息</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">简化的Element带有可选的标签</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">无痕键盘</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">要求键盘不要基于你在对话中的输入更新任何个性化数据,如输入历史和字典。请注意,某些键盘可能不会遵守此设置。</string>
</resources>

View File

@ -873,10 +873,10 @@
<string name="settings_push_rules">推送規則</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">未定義通送規則</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">沒有已註冊的推送閘道</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">推送金鑰</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">應用程式顯示名稱</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">工作階段顯示名稱</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url</string>
<string name="push_gateway_item_format">格式:</string>
<string name="preference_voice_and_video">音訊與視訊</string>
@ -1092,7 +1092,7 @@
\n
\n停止密碼變更流程</string>
<string name="login_set_email_title">設定電子郵件地址</string>
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的這個地址找到您。</string>
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過地址找到您。</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">電子郵件</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">電子郵件(選擇性)</string>
<string name="login_set_email_submit">下一個</string>
@ -2688,4 +2688,67 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">切莫向此聊天室中未經驗證的工作階段傳送加密訊息。</string>
<string name="action_got_it">知道了</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">套用底線格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">套用刪除線格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">套用義式斜體格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">套用粗體格式</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">記錄客戶端名稱、版本與 URL以便在工作階段管理程式中可以更簡單地辨認工作階段。</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">啟用客戶端資訊記錄</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">對所有工作階段有更大的能見度與控制。</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">啟用新的工作階段管理程式</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">作業系統</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">模型</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">瀏覽器</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">版本</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">名稱</string>
<string name="device_manager_session_details_application">應用程式</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">接收關於此工作階段的推播通知。</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">推播通知</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">驗證您目前的工作階段以顯示此工作階段的驗證狀態。</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">未知的驗證狀態</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">已啟用:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">工作階段 ID</string>
<string name="error_check_network">發生了一些問題。請檢查您的網路連線並再試一次。</string>
<string name="grant_permission">授予權限</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} 需要權限以顯示通知。
\n請授予權限。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} 需要權限才能顯示通知。通知可以顯示您的訊息、您的邀請等等。
\n
\n請在下一個彈出式視窗允許存取以檢視通知。</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">試用格式化文字編輯器(純文字模式即將推出)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">啟用格式化文字編輯器</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">請確保您知道此驗證碼的來源。透過連結裝置,您將為某人提供對您帳號的完整存取權限。</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">確認</string>
<string name="qr_code_login_try_again">再試一次</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">不相符?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">登入</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">連線至裝置</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">掃描 QR code</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">正在使用行動裝置登入?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此裝置顯示 QR code</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">選取「掃描 QR code」</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">選取「使用 QR code 登入」</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">選取「在此裝置上顯示 QR code」</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">到「設定」→「安全與隱私」→「顯示所有工作階段」</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">在您的其他裝置上開啟 ${app_name}</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">請求在另一台裝置上被拒絕。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">連結未在規定時間內完成。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">不支援與其裝置連結。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">連線不成功</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">請檢查您已登入的裝置,應該會顯示以下驗證碼。請確認以下驗證碼與該裝置相符:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">已建立安全連線</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">使用您已登出的裝置掃描以下 QR code。</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用您已登入的裝置來掃描下方的 QR code</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用 QR code 登入</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此裝置的相機掃描您其他裝置上顯示的 QR code</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">掃描 QR code</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">您可以使用此裝置透過 QR code 登入移動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用 QR code 登入</string>
<string name="login_scan_qr_code">掃描 QR code</string>
</resources>