Merge pull request #7404 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
767be72eec
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s-nin dəvəti</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite">%1$s dəvət etdi %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_you">%1$s sizi dəvət etdi</string>
|
||||
|
@ -27,37 +26,22 @@
|
|||
<string name="notice_room_visibility_shared">bütün otaq üzvləri.</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">hər kəs.</string>
|
||||
<string name="notice_room_update">%s bu otağı təkmilləşdirdi.</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar da dəyişdirilib)</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_removed">%1$s otaq adını sildi</string>
|
||||
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s otaq mövzusunu sildi</string>
|
||||
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətnamə göndərdi</string>
|
||||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətini ləğv etdi</string>
|
||||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi</string>
|
||||
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Şifrəni aça bilmir: %s **</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Göndərənin cihazı bu mesaj üçün açarları bizə göndərməyib.</string>
|
||||
|
||||
<string name="unable_to_send_message">Mesaj göndərmək olmur</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="matrix_error">Matris xətası</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="encrypted_message">Şifrəli mesaj</string>
|
||||
|
||||
<string name="medium_email">Elektron poçt ünvanı</string>
|
||||
<string name="medium_phone_number">Telefon nömrəsi</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_displayname_room_invite">Otağa dəvət</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s və %2$s</string>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="room_displayname_empty_room">Boş otaq</string>
|
||||
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account">İlkin sinxronizasiya:
|
||||
\nHesab idxal olunur…</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">İlkin sinxronizasiya:
|
||||
|
@ -72,9 +56,7 @@
|
|||
\nTərk olunmuş otaqların idxalı</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">İlkin sinxronizasiya:
|
||||
\nHesab məlumatlarının idxalı</string>
|
||||
|
||||
<string name="event_status_sending_message">Mesaj göndərilir…</string>
|
||||
|
||||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s-nin dəvəti. Səbəb: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s dəvət olunmuş %2$s. Səbəb: %3$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s sizi dəvət etdi. Səbəb: %2$s</string>
|
||||
|
@ -86,4 +68,5 @@
|
|||
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s blokladı %2$s. Səbəb: %3$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi. Səbəb: %3$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s %2$s dəvətini geri götürdü. Səbəb: %3$s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="notice_room_created_by_you">Otağ yaratdınız</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1200,7 +1200,7 @@
|
|||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID d\'aplicació:</string>
|
||||
<string name="alert_push_are_disabled_description">Revisa la configuració per activar les notificacions</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Estàs veient la notificació! Clica\'m!</string>
|
||||
<string name="member_banned_by">Vetat per %1$s</string>
|
||||
|
@ -2742,4 +2742,7 @@
|
|||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l\'historial d\'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Teclat incògnit</string>
|
||||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Has activat el xifrat a només en sessions verificades a totes les sales, a Configuració > Seguretat.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Estat de verificació desconegut</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Escaneja codi QR</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID de sessió:</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -962,10 +962,10 @@
|
|||
<string name="settings_push_rules">Push pravidla</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Žádná push pravidla nejsou definována</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Žádné push brány nejsou registrovány</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikace:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Klíč push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný název aplikace:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Název relace:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Hlas a video</string>
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\nZastavit proces změny hesla\?</string>
|
||||
<string name="login_set_email_title">Nastavit emailovou adresu</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Nastavte emailovou adresu pro obnovu svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Nastavte e-mailovou adresu pro obnovení účtu. Později můžete volitelně povolit svým známým, aby vás podle této adresy nalezli.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
||||
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (volitelné)</string>
|
||||
<string name="login_set_email_submit">Dále</string>
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@
|
|||
\nKlíče nejsou důvěryhodné</string>
|
||||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Křížové podpisování není zapnuto</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_list">Aktivní relace</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Ukázat všechny relace</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zobrazit všechny relace</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_manage">Správa relací</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odhlásit se z této relace</string>
|
||||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Žádná kryptografická informace není k dispozici</string>
|
||||
|
@ -2796,4 +2796,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V této místnosti jsou neověřená zařízení, která nebudou schopna dešifrovat odeslané zprávy.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neodesílat šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Rozumím</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Použít podtržení</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Použít přeškrtnutí</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Použít tučný text</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Použít kurzívu</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zaznamenávat název, verzi a url pro snadnější rozpoznání relací ve správci relací.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Povolit záznamenávání informací o klientu</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Získejte lepší přehled a kontrolu nad všemi relacemi.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Použít nový správce relací</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operační systém</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Prohlížeč</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verze</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Název</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikace</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Přijímat push oznámení v této relaci.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push oznámení</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Ověřením aktuální relace zjistíte stav ověření této relace.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Neznámý stav ověření</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Zapnuto:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID relace:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Něco se pokazilo. Zkontrolujte prosím síťové připojení a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Udělit oprávnění</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení.
|
||||
\nUdělte prosím toto oprávnění.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. Oznámení mohou zobrazovat vaše zprávy, pozvánky atd.
|
||||
\n
|
||||
\nPro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyzkoušejte rozšířený textový editor (textový režim již brzy)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povolit rozšířený textový editor</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Ujistěte se, že znáte původ tohoto kódu. Propojením zařízení poskytnete někomu plný přístup ke svému účtu.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potvrdit</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Zkuste to znovu</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Neshoduje se\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Probíhá přihlašování</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Připojování k zařízení</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Naskenujte QR kód</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Přihlašování na mobilním zařízením\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Zobrazit QR kód na tomto zařízení</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vyberte možnost \"Naskenovat QR kód\"</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Začněte na přihlašovací obrazovce</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vyberte možnost \"Přihlásit se pomocí QR kódu\"</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Začněte na přihlašovací obrazovce</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vyberte možnost \"Zobrazit QR kód na tomto zařízení\"</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Přejděte do Nastavení -> Zabezpečení a soukromí -> Zobrazit všechny relace</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otevřete ${app_name} na vašem druhém zařízení</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Žádost byla na druhém zařízení zamítnuta.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Propojení s tímto zařízením není podporováno.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Neúspěšné připojení</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Zkontrolujte vaše přihlášené zařízení, měl by se zobrazit níže uvedený kód. Zkontrolujte, zda níže uvedený kód odpovídá danému zařízení:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Zabezpečené připojení navázáno</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Pomocí odhlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Pomocí přihlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Přihlásit se pomocí QR kódu</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Pomocí fotoaparátu na tomto zařízení naskenujte QR kód zobrazený na druhém zařízení:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Naskenovat QR kód</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Přihlásit se pomocí QR kódu</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -708,10 +708,10 @@
|
|||
<string name="unexpected_error">Unerwarteter Fehler</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Bist du sicher\?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Wiederherstellungsschlüssel eingeben</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Stelle Backup wieder her:</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Stelle Sicherung wieder her:</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unlock_button">Historie entschlüsseln</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Von Sicherung wiederherstellen</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Sicherung löschen</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Lösche Sicherung</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Lösche Sicherung …</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Lösche Sicherung</string>
|
||||
<string name="settings_notification_by_event">Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis</string>
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||||
\nDieser Fehler ist außerhalb von ${app_name} passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu.</string>
|
||||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Verwaltung der Kryptoschlüssel</string>
|
||||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüssel-Sicherung verwalten</string>
|
||||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüsselsicherung verwalten</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
|
||||
\n
|
||||
\nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren.</string>
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@
|
|||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel …</string>
|
||||
<string name="are_you_sure">Sicher\?</string>
|
||||
<string name="are_you_sure">Bist du sicher\?</string>
|
||||
<string name="backup">Sicherung</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.</string>
|
||||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest\?</string>
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@
|
|||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Deine Schlüssel wurden gesichert.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst.
|
||||
\nVerwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort auf, wie z.B. einem Passwortmanager (oder Tresor) auf</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Ich habe eine Kopie angefertigt</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Teilen</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten</string>
|
||||
|
@ -1495,11 +1495,11 @@
|
|||
<string name="room_participants_ban_reason">Grund für den Bann</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_title">Bann des Benutzers aufheben</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Das Aufheben des Bannes wird dem Benutzer erlauben dem Raum wieder beizutreten.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_title">Sicheres Backup</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_setup">Backup einrichten</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_reset">Backup zurücksetzen</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_title">Verschlüsselte Sicherung</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_setup">Sicherung einrichten</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_reset">Sicherung zurücksetzen</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Auf diesem Gerät einrichten</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung auf dem Server gesichert werden.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrationen sind deaktiviert</string>
|
||||
|
@ -1512,9 +1512,9 @@
|
|||
<string name="active_widget_view_action">ANSICHT</string>
|
||||
<string name="active_widgets_title">Aktive Widgets</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden.</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Verschlüsselte Sicherung</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Absicherung gegen den Verlust verschlüsselter Nachrichten</string>
|
||||
<string name="secure_backup_setup">Richte Backup ein</string>
|
||||
<string name="secure_backup_setup">Sicherung einrichten</string>
|
||||
<string name="event_redacted">Nachricht entfernt</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted">Gelöschte Nachrichten zeigen</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted_summary">Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an</string>
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@
|
|||
<string name="login_server_url_form_common_notice">Gib die Adresse des Servers ein, den du benutzen möchtest</string>
|
||||
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Einloggen mit Matrix-ID</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_title">Einloggen mit Matrix-ID</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Wenn du einen Account auf einem Homeserver eingerichtet hast, benutze deine Matrix-ID (z.B. @benutzer:domain.com) und Passwort.</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Falls du ein Konto auf einem Heim-Server eingerichtet hast, verwende nachstehend deine Matrix-ID (z. B. @benutzer:domain.com) und dein Passwort.</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Wenn du dein Passwort nicht weißt, gehe zurück um es zurücksetzen zu lassen.</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: \'@benutzer:homeserver.org\'</string>
|
||||
|
@ -1547,7 +1547,7 @@
|
|||
<string name="bootstrap_info_text_2">Gib eine Sicherheitsphrase ein, die nur du kennst. Diese wird benutzt um deine Daten auf dem Server geheim zu halten.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_cancel_text">Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren.
|
||||
\n
|
||||
\nDu kannst auch ein Backup einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.</string>
|
||||
\nDu kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.</string>
|
||||
<string name="room_created_summary_item_by_you">Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.</string>
|
||||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Dieser Account ist deaktiviert worden.</string>
|
||||
<string name="error_saving_media_file">Konnte Mediendatei nicht speichern</string>
|
||||
|
@ -1575,14 +1575,14 @@
|
|||
<string name="a11y_unmute_microphone">Aktiviere Mikrophon</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_camera">Stoppe Kamera</string>
|
||||
<string name="a11y_start_camera">Starte Kamera</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung am Server gesichert werden.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Verschlüsselte Sicherung</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Sicherheitsschlüssel benutzen</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generiere einen Sicherheitsschlüssel, welcher z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor sicher aufbewahrt werden sollte.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Eine Sicherheitsphrase benutzen</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Speichere deinen Sicherheitsschlüssel</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel irgendwo sicher auf, wie z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher auf.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_title">Sicherheitsphrase setzen</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_notice">Gib eine Sicherheitsphrase ein, welche nur du kennst und deine Daten auf dem Server geheim halten soll.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Sicherheitsphrase</string>
|
||||
|
@ -1810,7 +1810,7 @@
|
|||
<string name="room_alias_local_address_empty">Dieser Raum hat keine lokalen Adressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Füge Adressen für diesen Raum hinzu, damit andere Nutzer ihn auf %1$s finden können</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_title">Lokale Adresse</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_hint">Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_hint">Neue öffentliche Adresse (z. B. #alias:server)</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty">Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden.</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu.</string>
|
||||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Die Adresse \"%1$s\" löschen\?</string>
|
||||
|
@ -2741,4 +2741,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Verstanden</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktiviere Rich-Text-Editor</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Durchgestrichen formatieren</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Kursiv formatieren</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Fett formatieren</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Unterstrichen formatieren</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} benötigt die Berechtigung zur Anzeige von Benachrichtigungen.
|
||||
\nBitte gewähre diese Berechtigung.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Anwendungsinformationen erfassen</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Bessere Übersicht und Kontrolle über all deine Sitzungen.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Aktiviere neue Sitzungsverwaltung</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Betriebssystem</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modell</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Version</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Name</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Anwendung</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Erhalte Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifiziere deine aktuelle Sitzung, um den Verifizierungsstatus dieser Sitzung anzuzeigen.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Unbekannter Verifizierungsstatus</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">Sitzungs-ID:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Aktiviert:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Berechtigung geben</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.
|
||||
\n
|
||||
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Bitte vergewissere dich, dass du den Ursprung dieses Codes kennst. Durch Verbindung neuer Geräte gewährst du vollen Zugriff auf dein Konto.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Bestätigen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Erneut versuchen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Keine Übereinstimmung\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Du wirst angemeldet</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Verbinde mit Gerät</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">QR-Code einlesen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Mobiles Gerät anmelden\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">QR-Code auf diesem Gerät anzeigen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Wähle „QR-Code einlesen“</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Beginne auf dem Anmeldebildschirm</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Wähle „Mit QR-Code anmelden“</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Beginne auf dem Anmeldebildschirm</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Wähle \'QR-Code auf diesem Gerät anzeigen\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Gehe zu Einstellungen -> Sicherheit und Privatsphäre -> Alle Sitzungen anzeigen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Öffne ${app_name} auf deinem anderen Gerät</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Verbindung mit diesem Gerät nicht unterstützt.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Verbindung fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Überprüfe dein angemeldetes Gerät. Der unten gezeigte Code sollte angezeigt werden. Bestätige, dass beide Codes übereinstimmen:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Sichere Verbindung hergestellt</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Lese den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Mit QR-Code anmelden</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">QR-Code scannen</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Du kannst dieses Gerät benutzen um ein anderes Gerät per QR-Code anzumelden. Dafür gibt es zwei Wege:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Mit QR-Code anmelden</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">QR-Code scannen</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1158,10 +1158,10 @@
|
|||
<string name="settings_push_rules">Tõuketeavituste reeglid</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Tõuketeavituste reegleid pole kirjeldatud</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Tõuketeavituste võrguväravaid pole registreeritud</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">Rakenduse ID:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Tõuketeenuse võti:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Rakenduse kuvatav nimi:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Sessiooni nimi:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Vorming:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Heli ja video</string>
|
||||
|
@ -2733,4 +2733,67 @@
|
|||
<string name="command_description_devtools">Ava arendaja töövahendite vaade</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ära iialgi saada selles jututoas krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Selge lugu</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Proovi vormindatud teksti alusel töötavat tekstitoimetit (varsti lisandub ka vormindamata teksti režiim)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Võta kasutusele vormindatud teksti pruukiv tekstitoimeti</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Vaata seadet, kus sa oled Matrix\'i võtku loginud - seal peaks nüüd kuvatama QR-koodi. Kinnita, et allpool toodud QR-kood on sama kui tolles seadmes kuvatav kood:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Sa võid seda seadet kasutada nutiseadme või veebirakenduse sisselogimiseks QR-koodi alusel. Sa saad seda teha kahel moel:</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Kasuta allajoonitud kirja</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Kasuta läbijoonitud kirja</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Kasuta kaldkirja</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Kasuta paksu kirja</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Palun vaata, et sa kindlasti tead, kust see QR-kood kuvatakse. Sellisel viisil seadmete sidumisel sa annad oma kasutajakontole täiemahulise ligipääsu.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Kinnita</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Proovi uuesti</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Ei klapi\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Logime sind võrku</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Loon ühendust seadmega</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Loe QR-koodi</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Kas logid sisse nutiseadmest\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Näita selles seadmes QR-koodi</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vali „Loe QR-koodi“</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Alusta sisselogimisvaatest</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vali „Logi võrku QR-koodi abil“</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Alusta sisselogimisvaatest</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vali „Näita selles seadmes QR-koodi“</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Ava Seadistused -> Turvalisus ja privaatsus -> Näita kõiki sessioone</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Ava ${app_name} oma teises seades</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Teine seade lükkas päringu tagasi.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Sidumine selle seadmega ei ole toetatud.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Seoste loomine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Turvaline ühendus on olemas</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix\'i võrgust välja loginud.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Järgneva QR-koodi skaneerimiseks kasuta seadet, kus sa oled Matrix\'i võrku loginud:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Logi sisse QR-koodi abil</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Kasuta selle seadme kaamerat ja logi sisse teises seadmes kuvatud QR-koodi alusel:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Loe QR-koodi</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Luba klientrakenduse teabe salvestamine</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Sellega saad parema ülevaate oma sessioonidest ja võimaluse neid mugavasti hallata.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Kasuta uut sessioonihaldurit</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Logi sisse QR-koodi abil</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operatsioonisüsteem</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Mudel</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Brauser</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versioon</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nimi</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Rakendus</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Luba selles sessioonis tõuketeavitused.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Tõuketeavitused</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Selle sessiooni olekut ei saa tuvastada enne kui oled ta verifitseerinud.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Verifitseerimise olek on määratlemata</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Loe QR-koodi</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Kasutusel:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">Sessiooni tunnus:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Midagi läks nüüd sassi. Palun kontrolli oma seadme võrguühendust ja proovi uuesti.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Anna õigused</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi.
|
||||
\nPalun luba vastavad õigused.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi. Teavituste sisuks võivad olla sulle saadetud sõnumid, kutsed ja muud olulist.
|
||||
\n
|
||||
\nJärgmistes vaadetes palun anna sellele rakendusele teavituste kuvamiseks vajalikud õigused.</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1492,10 +1492,10 @@
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">ثبت ژتون</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">فرمت:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">آدرس:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">نام نشست:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">نام برنامه:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">کلید push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">شناسه برنامه:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">نام نمایشی نشست:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">نام نمایشی کاره:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">کلید ارسال:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">شناسهٔ کاره:</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">هیچ push gatewayای ثبت نشده است</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">هیچ قانونی برای push تعریف نشده است</string>
|
||||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">شما در حال مشاهده این اتاق هستید!</string>
|
||||
|
@ -2720,4 +2720,10 @@
|
|||
<string name="command_description_devtools">گشودن صفحهٔ ابزارهای توسعهدهنده</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">به کار انداختن پیامهای مستقیم تعویقی</string>
|
||||
<string name="action_got_it">گرفتم</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">آغاز یک پخش همگانی صوتی</string>
|
||||
<string name="command_description_table_flip">(╯°□°)╯︵ ┻━┻ را به ابتدای پیام متنی خام میافزاید</string>
|
||||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">پخش همگانی صدا</string>
|
||||
<string name="grant_permission">اعطای دسترسی</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">ویرایشگر متن غنی را بیازمایید (حالت متن خام به زودی)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">به کار انداختن ویرایشگر متن غنی</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -869,10 +869,10 @@
|
|||
<string name="settings_push_rules">Règles de notification</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Aucune règle de notification définie</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Aucune passerelle de notification enregistrée</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Clé Push :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nom d’affichage de l’application :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Nom d’affichage de la session :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">URL :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Format :</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Voix et vidéo</string>
|
||||
|
@ -2742,4 +2742,34 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Il y a des appareils non vérifiés dans ce salon, ils ne pourront pas déchiffrer vos messages envoyés.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées dans ce salon.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Compris</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Souligner le texte</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Barrer le texte</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Mettre en italique</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Mettre en gras</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Enregistre le nom du client, sa version, et son URL pour retrouvez vos sessions plus facilement dans le gestionnaire de sessions.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Activer l’enregistrement des informations du client</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Ayez une meilleur visibilité et plus de contrôle sur toutes vos sessions.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Activer le nouveau gestionnaire de session</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Système d’exploitation</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modèle</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Navigateur</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Version</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nom</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Application</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Recevoir les notifications push sur cette session.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notifications push</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Vérifiez votre session actuelle pour découvrir le statut de vérification de cette session.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status de vérification inconnu</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Activer :</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">Identifiant de session :</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Quelque chose s’est mal passé. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Accorder la permission</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} a besoin d’une permission pour afficher les notifications.
|
||||
\nVeuillez accorder la permission.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} a besoin de la permission pour afficher les notifications. Les notifications peuvent afficher vos messages, vos invitations, etc.
|
||||
\n
|
||||
\nVeuillez autoriser l’accès sur la prochaine fenêtre pour pouvoir voir des notifications.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Essayer l’éditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Activer l’éditeur de texte formaté</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -569,7 +569,7 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Rendszer beállítások.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Rendszerbeállítások.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak a rendszerbeállításokban.
|
||||
Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat.</string>
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Munkamenet beállítások.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a ${app_name} beállításokat.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyez</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyezés</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Szolgáltatások ellenőrzése</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">"${app_name} a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
|
||||
|
@ -824,18 +824,18 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
|
|||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Már nézed ezt a szobát!</string>
|
||||
<string name="settings_general_title">Általános</string>
|
||||
<string name="settings_preferences">Beállítások</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Biztonság & Adatvédelem</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Biztonság és adatvédelem</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">„Push” szabályok</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">„Push” szabályok nincsenek</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">„Push” átjárók nincsenek regisztrálva</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">Alk azon:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Push kulcs:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Alk. képernyő név:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Munkamenet képernyő név:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Formátum:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Hang & Videó</string>
|
||||
<string name="preference_root_help_about">Segítség & Névjegy</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Hang és videó</string>
|
||||
<string name="preference_root_help_about">Súgó és névjegy</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regisztrálása</string>
|
||||
<string name="send_suggestion">Javaslat tétel</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_content">A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
|
|||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Felderíthető telefonszámok</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">E-mailt küldtünk ide: %s, ellenőrizd és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét</string>
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
|
|||
<string name="invite_users_to_room_failure">Felhasználókat nem tudtuk meghívni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
|
||||
<string name="event_redacted">Üzenet eltávolítva</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted_summary">Helykitöltő mutatása a törölt szövegek helyett</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, először ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">E-mailt küldtünk ide: %s, először ellenőrizd és kattints a megerősítő hivatkozásra</string>
|
||||
<string name="uploads_media_title">MÉDIA</string>
|
||||
<string name="uploads_files_title">FÁJLOK</string>
|
||||
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s itt: %2$s</string>
|
||||
|
@ -2709,4 +2709,100 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
|
|||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Késleltetett közvetlen üzenetek engedélyezése</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Egyszerűsített Element opcionálisan lapokkal</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Új kinézet engedélyezése</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Más felhasználók akikkel közvetlenül vagy szobában beszélgetsz látják a teljes listát a munkameneteidről.
|
||||
\n
|
||||
\nEzzel ők biztosak lehetnek abban, hogy ténylegesen veled beszélgetnek. Ez azt is jelenti, hogy látják a munkamenet nevét amit itt megadsz.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Ellenőrzött munkamenetbe a neveddel és jelszavaddal léptek be és ellenőrizve lett vagy a biztonsági jelmondattal vagy másik munkamenetből.
|
||||
\n
|
||||
\nEz azt jelenti, hogy tartalmazzák a titkosítási kulcsokat az régi üzenetekhez, és biztosítja a többieket a kommunikációban, hogy ezt a munkamenetet tényleg te használod.</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Aláhúzott</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Áthúzott</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Dőlt</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Félkövér</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Kliens neve, verziója és url felvétele a munkamenet könnyebb azonosításához a munkamenet kezelőben.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Kliens információ felvételének engedélyezése</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Jobb áttekintés és felügyelet a munkamenetek felett.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Új munkamenet kezelő engedélyezése</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Munkamenet átnevezése</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Hitelesített munkamenetek</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Az ellenőrizetlen munkamenetek azok amikre a felhasználói neveddel és jelszavaddal léptek be de nem lett ellenőrizve.
|
||||
\n
|
||||
\nMindenképpen győződj meg arról, hogy felismered ezeket a munkameneteket mert lehet, hogy illetéktelenül használják a fiókodat.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Ellenőrizetlen munkamenetek</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Az inaktív munkamenetek azok amiket egy ideje nem használtál, de továbbra is megkapják a titkosítási kulcsokat.
|
||||
\n
|
||||
\nA nem aktív munkamenetek törlésével növelhető a biztonság és a sebesség valamint könnyebb lesz felismerni a gyanús munkameneteket.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Nem aktív munkamenetek</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_warning">Fontos, hogy a munkamenet neve a kommunikációban résztvevők számára látható.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_description">Az egyedi munkamenet név segíthet az eszköz könnyebb felismerésében.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Munkamenet neve</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename">Munkamenet átnevezése</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operációs rendszer</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modell</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Böngésző</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verzió</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Név</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Alkalmazás</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Push értesítések fogadása ebben a munkamenetben.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push értesítések</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_overview_signout">Kijelentkezés ebből a munkamenetből</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Ellenőrizetlen · A jelenlegi munkameneted</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Ellenőrizd a jelenlegi munkamenetedet, hogy ismert állapotba kerüljön.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Ismeretlen ellenőrzési státusz</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Hang közvetítés indítása</string>
|
||||
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">A titkosított üzenetek valódiságát ezen az eszközön nem lehet garantálni.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Utasítja a billentyűzetet, hogy ne mentsen személyre szabott adatokat, mint előzmények vagy szótár abból amit a beszélgetésekben írsz. Vedd figyelembe, hogy nem minden billentyűzet veszi ezt figyelembe.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognitó billentyűzet</string>
|
||||
<string name="command_description_table_flip">(╯°□°)╯︵ ┻━┻ -t tesz a szöveg elejére</string>
|
||||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Hang közvetítés</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Engedélyezve:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">Munkamenet azon.:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Valami nem sikerült. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra.</string>
|
||||
<string name="command_description_devtools">A fejlesztői eszközök képernyő megnyitása</string>
|
||||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Bekapcsoltad a Biztonsági beállításoknál, hogy csak ellenőrzött munkamenetek számára legyen titkosítva az üzenet bármely szobában.</string>
|
||||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Ellenőrizetlen eszközök vannak a szobában, ezek nem fogják tudni visszafejteni az általad küldött üzeneteket.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Sose küldj titkosított üzenetet ellenőrizetlen munkamenetbe ebből a munkamenetből ebben a szobában.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Engedély megadása</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} alkalmazásnak értesítések megjelenítéséhez engedélyre van szüksége.
|
||||
\nKérjük, adj rá engedélyt.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} alkalmazásnak szüksége van engedélyre az értesítések megjelenítéséhez. Az értesítés megjelenítheti az üzenetet, meghívót, stb.
|
||||
\n
|
||||
\nA következő felugró ablakban adj rá engedélyt, hogy az értesítések megjelenhessenek.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Próbálja ki az új szövegbevitelt (hamarosan érkezik a sima szöveges üzemmód)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Vizuális szerkesztő engedélyezése</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Értem</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nem egyezik\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Bejelentkeztetés</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Mobil eszközzel jelentkezel be\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Kezd a bejelentkező képernyőn</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Kezd a bejelentkező képernyőn</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Nézd meg a már bejelentkezett eszközödet, az alábbi kódot kell megjelenítenie. Erősítsd meg, hogy az alábbi kód megegyezik a másik eszközön láthatóval:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Használd a már belépett eszközt az alábbi QR kód beolvasásához:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Ezzel az eszközzel, QR kód segítségével, bejelentkezhetsz mobil és webes munkamenetbe. Két lehetőséged is van:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Győződj meg a kód eredetéről. Az eszközök összekötésével esetleg valakinek teljes hozzáférést adhatsz a fiókodhoz.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Megerősítés</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Próbáld újra</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Csatlakozás az eszközhöz</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">QR kód beolvasása</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">QR kód megjelenítése ezen az eszközön</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Válaszd ezt: „QR kód beolvasása”</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Válaszd ezt: „Belépés QR kóddal”</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Válaszd ezt: „QR kód megjelenítése ezen az eszközön”</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Menj a Beállítások -> Biztonság és Adatvédelem -> Minden munkamenet megjelenítése menübe</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Nyisd meg a(z) ${app_name} alkalmazást a másik eszközön</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">A kérést elutasították a másik eszközön.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Kapcsolat sikertelen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Biztonságos kapcsolat beállítva</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Belépés QR kóddal</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Használd a kamerát ezen az eszközön a másik eszközödön megjelenő QR kód beolvasására:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">QR kód beolvasása</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Belépés QR kóddal</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">QR kód beolvasása</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1240,10 +1240,10 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
|
|||
<string name="preference_voice_and_video">Suara & Video</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Nama Tampilan Sesi:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nama Tampilan Aplikasi:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Kunci Dorongan:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID Aplikasi:</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Tidak ada gateway dorong terdaftar</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Tidak ada aturan push yang ditentukan</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">Aturan Push</string>
|
||||
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
|
|||
<string name="login_set_email_submit">Lanjut</string>
|
||||
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (opsional)</string>
|
||||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email secara opsional.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email ini secara opsional.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_title">Atur alamat email</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Kata sandi Anda belum diubah.
|
||||
\n
|
||||
|
@ -2690,4 +2690,67 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Ada perangkat yang belum diverifikasi di ruangan ini, mereka tidak akan mendekripsikan pesan yang Anda kirim.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Jangan kirim pesan terenkripsi ke sesi yang belum diverifikasi di ruangan ini.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Saya mengerti</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Terapkan format garis bawah</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Terapkan format coret</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Terapkan format miring</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Terapkan format tebal</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Rekam nama klien, versi, dan URL untuk lebih mudah mengenal sesi di pengelola sesi.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Aktifkan perekaman info klien</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Miliki keterlihatan dan kendali yang lebih baik pada semua sesi Anda.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Aktifkan pengelola sesi baru</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistem operasi</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Peramban</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versi</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nama</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikasi</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Terima notifikasi dorongan di sesi ini.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notifikasi dorongan</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifikasi sesi Anda saat ini untuk menampilkan status verifikasi sesi ini.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status verifikasi tidak diketahui</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Diaktifkan:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID Sesi:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Ada sesuatu yang salah. Mohon periksa koneksi jaringan Anda dan coba lagi.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Berikan Izin</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} membutuhkan izin untuk menampilkan notifikasi.
|
||||
\nMohon berikan izin itu.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} membutuhkan izin untuk menampilkan notifikasi. Notifikasi dapat menampilkan pesan Anda, undangan Anda, dll.
|
||||
\n
|
||||
\nMohon perbolehkan akses di munculan berikutnya untuk dapat melihat notifikasi.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Coba editor teks kaya (mode teks biasa akan datang)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktifkan editor teks kaya</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Pastikan Anda tahu asal kode ini. Dengan menautkan perangkat, Anda akan memberikan seseorang akses penuh ke akun Anda.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Konfirmasi</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Coba lagi</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Tidak cocok\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Memasukkan Anda</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Menghubungkan ke perangkat</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Pindai kode QR</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Ingin masuk di perangkat ponsel\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Tampilkan kode QR di perangkat ini</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Pilih \'Pindai dengan kode QR\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Mulai dari layar masuk</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Pilih \'Masuk dengan kode QR\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Mulai dari layar masuk</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Pilih \'Tampilkan kode QR di perangkat ini\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Pergi ke Pengaturan → Keamanan & Privasi → Tampilkan Semua Sesi</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Buka ${app_name} di perangkat Anda yang lain</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Permintaan ditolak di perangkat lain.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Penautan tidak selesai dalam waktu yang dibutuhkan.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Penautan dengan perangkat ini tidak didukung.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Koneksi tidak berhasil</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Periksa perangkat yang masuk, kode di bawah seharusnya ditampilkan. Konfirmasi bahwa kode di bawah cocok dengan perangkat itu:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Koneksi aman dibuat</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Pindai kode QR di bawah dengan perangkat Anda yang telah keluar dari akun.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Gunakan perangkat yang sudah masuk untuk memindai kode QR di bawah:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Masuk dengan kode QR</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Gunakan kamera pada perangkat ini untuk memindai kode QR yang ditampilkan pada perangkat Anda yang lain:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Pindai kode QR</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat ponsel atau web dengan sebuah kode QR. Ada dua cara untuk melalukan ini:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Masuk dengan Kode QR</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Pindai kode QR</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -889,10 +889,10 @@
|
|||
<string name="settings_push_rules">Regole di push</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nessuna regola di push definita</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nessun gateway di push registrato</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">id_app:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">chiave_push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_visualizzato_app:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">nome_sessione:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID app:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Chiave push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nome mostrato app:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Nome mostrato sessione:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Audio e Video</string>
|
||||
|
@ -2733,4 +2733,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Capito</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Applica formato sottolineato</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Applica formato sbarrato</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Applica formato corsivo</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Applica formato grassetto</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Registra il nome, la versione e l\'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Attiva registrazione info client</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Attiva il nuovo gestore di sessioni</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistema operativo</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modello</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versione</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nome</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Applicazione</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Ricevi notifiche push in questa sessione.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notifiche push</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifica l\'attuale sessione per rivelare lo stato di verifica di questa sessione.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Stato di verifica sconosciuto</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Attivato:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID sessione:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Qualcosa è andato storto. Controlla la tua connessione di rete e riprova.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Concedi l\'autorizzazione</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} chiede l\'autorizzazione per mostrare notifiche.
|
||||
\nConcedi l\'autorizzazione.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} chiede l\'autorizzazione per mostrare notifiche. Le notifiche possono mostrare i messaggi, gli inviti, ecc.
|
||||
\n
|
||||
\nConsenti l\'accesso nelle prossime schermate per potere vedere la notifica.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Prova l\'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Attiva editor in rich text</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Assicurati di conoscere l\'origine di questo codice. Collegando i dispositivi, fornirai a qualcuno l\'accesso totale al tuo account.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Conferma</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Riprova</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Non corrisponde\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Accesso in corso</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Connessione al dispositivo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Scansiona codice QR</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Effettuare l\'accesso in un dispositivo mobile\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Mostra codice QR in questo dispositivo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Seleziona \'Scansiona codice QR\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Inizia nella schermata di accesso</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Seleziona ‘Accedi con codice QR’</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Inizia nella schermata di accesso</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Seleziona ‘Mostra codice QR in questo dispositivo’</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Vai in Impostazioni -> Sicurezza e privacy -> Mostra tutte le sessioni</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Apri ${app_name} sull\'altro dispositivo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">La richiesta è stata negata sull\'altro dispositivo.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Il collegamento con questo dispositivo non è supportato.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Connessione non riuscita</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Controlla il dispositivo che ha l\'accesso, dovresti vedere il codice sotto. Conferma che il codice corrisponda con quel dispositivo:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Connessione sicura stabilita</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Usa il dispositivo che ha l\'accesso per scansionare il codice QR sotto:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Accedi con codice QR</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Usa la fotocamera di questo dispositivo per scansionare il codice QR mostrato nell\'altro dispositivo:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Scansiona codice QR</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Puoi usare questo dispositivo per accedere in un dispositivo mobile o web con un codice QR. Ci sono due modi:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Accedi con codice QR</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -861,9 +861,7 @@
|
|||
<string name="login_a11y_choose_other">בחר שרת בית מותאם אישית</string>
|
||||
<string name="login_a11y_choose_modular">בחר שירותי מטריקס אלמנט</string>
|
||||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">בחר matrix.org</string>
|
||||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">חשבונך טרם נוצר.
|
||||
\n
|
||||
\nלהפסיק את תהליך ההרשמה\?</string>
|
||||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">חשבונך טרם נוצר. להפסיק את תהליך ההרשמה\?</string>
|
||||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">אזהרה</string>
|
||||
<string name="login_signup_error_user_in_use">שם המשתמש הזה תפוס</string>
|
||||
<string name="login_signup_submit">הבא</string>
|
||||
|
@ -2304,7 +2302,7 @@
|
|||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">קהילות</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">צוותים</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">חברים ומשפחה</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להתחבר.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להתחבר</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_title">עם מי תדברו הכי הרבה\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">מוצפן מקצה לקצה ואין צורך במספר טלפון. ללא פרסומות או עיבוד נתונים.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחר היכן השיחות שלך נשמרות, נותן לך שליטה ועצמאות. מחובר דרך Matrix.</string>
|
||||
|
@ -2508,4 +2506,4 @@
|
|||
\nזה יהיה מעבר חד פעמי שכן שרשורים הם כעת חלק ממפרט Matrix.</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_title">שיתוף מסך של ${app_name}</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_description">המסך משותף כרגע</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -987,7 +987,7 @@
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">プッシュ通知のテスト</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンのホームサーバーへの登録が成功しました。</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンがホームサーバーに登録されました。</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@
|
|||
<string name="login_terms_title">続行するには利用規約を承認してください</string>
|
||||
<string name="error_terms_not_accepted">ホームサーバーの利用規約を承認したら、再試行してください。</string>
|
||||
<string name="login_signup_submit">次に</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">次に</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">次へ</string>
|
||||
<string name="login_set_msisdn_submit">次に</string>
|
||||
<string name="login_set_email_submit">次に</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_submit">次に</string>
|
||||
|
@ -1282,9 +1282,9 @@
|
|||
<string name="send_suggestion_failed">提案の送信に失敗しました(%s)</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_sent">ありがとうございます、提案は正常に送信されました</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">トークンの登録</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">アプリケーションの表示名:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Push Key:</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">登録されたプッシュゲートウェイはありません</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">プッシュ通知に関するルールが定義されていません</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">プッシュ通知に関するルール</string>
|
||||
|
@ -1383,8 +1383,8 @@
|
|||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">同意を撤回</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、メールアドレスや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意しています。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">メールと電話番号を送信</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sに確認メールを送りました。まず、メールを確認してリンクをクリックしてください</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sに確認のためのメールを送りました。メールにて確認リンクをクリックしてください</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sにメールを送りました。メールを確認してリンクをクリックしてください</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sにメールを送りました。メールの確認リンクをクリックしてください</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">発見可能な電話番号</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって発見されなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することができなくなります。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">電話番号を追加すると、発見可能に設定する電話番号を選択できるようになります。</string>
|
||||
|
@ -1412,7 +1412,7 @@
|
|||
<string name="send_suggestion">提案する</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">フォーマット:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">セッション名:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">セッションの表示名:</string>
|
||||
<string name="verify_not_me_self_verification">以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。
|
||||
\n
|
||||
\n- あなたのパスワード
|
||||
|
@ -1696,7 +1696,7 @@
|
|||
<string name="room_message_placeholder">メッセージを送る…</string>
|
||||
<string name="error_file_too_big_simple">このファイルは大きすぎてアップロードできません。</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">この情報の送信に同意しますか?</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">連絡先を発見するには、連絡先のデータ(電話番号や電子メール)をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">連絡先を発見するには、連絡先のデータ(メールアドレスと電話番号)をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">メールアドレスと電話番号を%sに送信</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">このIDサーバーは運営方針を提供していません</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">IDサーバーの運営方針を隠す</string>
|
||||
|
@ -2359,4 +2359,104 @@
|
|||
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">ベータ版</string>
|
||||
<string name="beta">ベータ版</string>
|
||||
<string name="action_try_it_out">試す</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">オフラインモード</string>
|
||||
<string name="invites_empty_title">新着はありません。</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- ユーザーの無視が解除されました</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">試してみる</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">右上をタップするとフィードバックを送信するオプションが表示されます。</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">フィードバックを送信</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">右下からスペースにより早く簡単にアクセスできます。</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">スペースにアクセス</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">${app_name}をシンプルにするために、タブはオプションになりました。右上のメニューから管理できます。</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">新しいレイアウトにようこそ!</string>
|
||||
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">アニメーション画像を自動再生</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">エンドポイントのホームサーバーへの登録に失敗しました:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">エンドポイントがホームサーバーに登録されました。</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">エンドポイントの登録</string>
|
||||
<string name="grant_permission">権限を与える</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name}は通知の表示に権限が必要です。
|
||||
\n権限を与えてください。</string>
|
||||
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
||||
<item quantity="other">%1$sと他%2$d名</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="search_space_two_parents">%1$sと%2$s</string>
|
||||
<string name="threads_labs_enable_notice_message">ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージは安定して表示されないおそれがあります。%sスレッド機能を有効にしてよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="threads_labs_enable_notice_title">スレッド(ベータ版)</string>
|
||||
<string name="threads_beta_enable_notice_message">スレッドを用いると、会話のテーマを保ったり、会話を追跡したりするのが容易になります。%sスレッドを有効にするとアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。</string>
|
||||
<string name="threads_beta_enable_notice_title">スレッド(ベータ版)</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name}は通知を表示するために許可を必要としています。通知にはメッセージや招待などが表示されます。
|
||||
\n
|
||||
\n通知を表示するには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_error_unverified">メールアドレスが認証されていません。メールボックスを確認してください</string>
|
||||
<string name="call_stop_screen_sharing">画面共有を停止</string>
|
||||
<string name="call_start_screen_sharing">画面を共有</string>
|
||||
<string name="invites_title">招待</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">プッシュ通知</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">セッション名</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename">セッションを改名</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IPアドレス</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">オペレーティングシステム</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">形式</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">ブラウザー</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">バージョン</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">名称</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">アプリケーション</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">このステップをスキップ</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_title">問題ありません!</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_lets_go">進みましょう</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">ユーザー名 / メールアドレス / 電話番号</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_captcha_title">あなたは人間ですか?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">%sに送信された手順に従ってください</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">パスワードを再設定</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_forgot_password">パスワードを忘れた場合</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_resend_email">電子メールを再送信</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">電子メールが届いていませんか?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">%sに送信された手順に従ってください</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_title">メールアドレスを認証</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">コードを再送信</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">コードが%sに送信されました</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">電話番号を確認してください</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">全ての端末からサインアウト</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password">パスワードを再設定</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">パスワードは8文字以上に設定してください。</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_title">パスワードを選択</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">新しいパスワード</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">電子メールを確認してください。</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%sは認証リンクを送信します</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">確認コード</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">電話番号</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%sはアカウントの認証が必要です</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_title">電話番号を入力してください</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_entry_title">メールアドレス</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%sはアカウントの認証が必要です</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">リッチテキストエディターを有効にする</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">最初のメッセージを送信する際にダイレクトメッセージを作成</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">遅延DMを有効にする</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_title">スペースがありません。</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">新しいレイアウトを有効にする</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">アクティビティー順</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_name">アルファベット順</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_by">並び替え</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_filters">フィルターを表示</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences">レイアウトの設定</string>
|
||||
<string name="action_got_it">了解</string>
|
||||
<string name="action_next">次へ</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">詳しく知る</string>
|
||||
<string name="time_unit_second_short">秒</string>
|
||||
<string name="time_unit_minute_short">分</string>
|
||||
<string name="time_unit_hour_short">時</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_content">${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
|
||||
\n%s
|
||||
\n
|
||||
\nアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_title">初期同期のリクエスト</string>
|
||||
<string name="a11y_collapse_space_children">%sの子スペースを折りたたむ</string>
|
||||
<string name="a11y_expand_space_children">%sの子スペースを展開</string>
|
||||
<string name="explore_rooms">ルームを探索</string>
|
||||
<string name="change_space">スペースを変更</string>
|
||||
<string name="create_room">ルームを作成</string>
|
||||
<string name="start_chat">チャットを開始</string>
|
||||
<string name="all_chats">全ての会話</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1007,10 +1007,10 @@
|
|||
<string name="settings_push_rules">Regras de Push</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nenhuma regra de push definida</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nenhum gateway de push registrado</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID do App:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Chave Push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nome de Exibição do App:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Nome de Exibição da Sessão:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Voz & Vídeo</string>
|
||||
|
@ -2742,4 +2742,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nunca enviar mensagens encriptadas a sessões não-verificadas nesta sala.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Entendido</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Aplicar formato tachar</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Aplicar formato sublinhar</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Aplicar formato itálico</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Aplicar formato negrito</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Habilitar gravação de info de cliente</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Habilitar novo gerenciador de sessão</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistema operativo</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modelo</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versão</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nome</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Aplicativo</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Receber notificações push nesta sessão.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notificações push</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifique sua sessão atual para revelar o status de verificação desta sessão.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status de verificação desconhecido</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Habilitado:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID da Sessão:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Conceder Permissão</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} precisa de permissão para mostrar notificações.
|
||||
\nPor favor conceda a permissão.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} precisa de permissão para exibir notificações. Notificações podem exibir suas mensagens, seus convites, etc.
|
||||
\n
|
||||
\nPor favor permita acesso nos próximos pop-ups para ser capaz de visualizar notificação.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Habilitar editor de texto rico</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Por favor assegure que você sabe a origem deste código. Ao linkar dispositivos, você vai prover alguém com acesso completo a sua conta.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Confirmar</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Tentar de novo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nenhuma correspondência\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Fazendo-lhe signin</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Conectando a dispositivo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Scannar QR code</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Fazendo signin com um dispositivo móvel\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Mostrar QR code neste dispositivo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Selecione \'Scannar QR code\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Comece na tela de signin</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Selecione \'Fazer signin com QR code\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Comece na tela de signin</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Selecione \'Mostrar QR code neste dispositivo\'</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Vá para Configurações -> Segurança & Privacidade -> Mostrar Todas as Sessões</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Obra ${app_name} em seu outro dispositivo</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">A requisição foi negada no outro dispositivo.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">A linkagem não foi completada no tempo requerido.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Linkagem com este dispositivo não é suportado.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Conexão malsucedida</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Cheque seu dispositivo feito signin, o código abaixo deveria ser exibido. Confirme que o código abaixo corresponde com esse dispositivo:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Conexão segura estabelecida</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Scanne o QR code abaixo com seu dispositivo que está feito signout.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Use seu dispositivo feito signin para scannar o QR code abaixo:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Fazer signin com QR code</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Use a câmera neste dispositivo para scannar o QR code mostrado em seu outro dispositivo:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Scannar QR code</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Fazer signin com QR Code</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Scannar QR code</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -398,8 +398,8 @@
|
|||
<string name="settings_pin_missed_notifications">Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями</string>
|
||||
<string name="settings_pin_unread_messages">Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями</string>
|
||||
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
||||
<string name="devices_details_name_title">Публичное имя</string>
|
||||
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное имя</string>
|
||||
<string name="devices_details_name_title">Публичное название</string>
|
||||
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное название</string>
|
||||
<string name="devices_details_last_seen_title">Недавно</string>
|
||||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||||
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентификация</string>
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@
|
|||
<string name="room_settings_set_main_address">Установить как основной адрес</string>
|
||||
<string name="room_settings_unset_main_address">Сбросить основной адрес</string>
|
||||
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name">Публичное имя</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name">Публичное название</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID сессии</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сессии</string>
|
||||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Экспорт E2E ключей комнаты</string>
|
||||
|
@ -727,21 +727,21 @@
|
|||
<string name="notification_silent">Беззвучный</string>
|
||||
<string name="passphrase_empty_error_message">Пожалуйста, введите мнемоническую фразу</string>
|
||||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольная фраза слишком простая</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал бумажный ключ.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей).
|
||||
\n
|
||||
\nНадёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Установите парольную фразу</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохраните ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохранить бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Сохранить как файл</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Пожалуйста, сделайте копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться ключом восстановления с…</string>
|
||||
<string name="recovery_key">Ключ для восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться бумажным ключом с…</string>
|
||||
<string name="recovery_key">Бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Уверены?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера\? Вы больше не сможете использовать бумажный ключ для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Удалить резервную копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string>
|
||||
|
@ -755,17 +755,17 @@
|
|||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Удалить резервную копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Восстановить из резервной копии</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unlock_button">Разблокировать историю</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Восстановление резервной копии:</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если вы не знаете вашу парольную фразу для восстановления, вы можете %s.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте бумажный ключ для разблокировки зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если забыли свою мнемоническую фразу, вы можете %s.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Получение версии резервной копии…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте парольную фразу для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте мнемоническую фразу для разблокировки зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли бумажный ключ\? В настройках вы можете создать новый.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервная копия восстановлена %s !</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
|
||||
<string name="keys_backup_get_version_error">Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
|
||||
|
@ -780,9 +780,9 @@
|
|||
<item quantity="few">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
|
||||
<item quantity="many">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого пароля: убедитесь, что вы ввели правильный пароль.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого бумажного ключа: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный бумажный ключ.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой мнемонической фразы: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную мнемоническую фразу.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация бумажного ключа с использованием мнемонической фразы может занять несколько секунд.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||||
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@
|
|||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поделиться</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал(а) копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните бумажный ключ в очень надёжном месте, например, в менеджере паролей (или в сейфе)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Защитите резервную копию мнемонической фразой.</string>
|
||||
<string name="encryption_message_recovery">Восстановление зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup">Начать использовать резервное копирование ключей</string>
|
||||
|
@ -825,16 +825,16 @@
|
|||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Новые ключи зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Ваши ключи копируются.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Дополнительно) Настройка с ключом восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию бумажным ключом, сохранив его в надёжном месте.</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой.
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её мнемонической фразой.
|
||||
\n
|
||||
\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
|
||||
\nДля максимальной безопасности мнемоническая фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу.
|
||||
\nХраните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Импортирование ключей…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Скачивание ключей…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление ключа восстановления…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление бумажного ключа…</string>
|
||||
<string name="action_ignore">Игнорировать</string>
|
||||
<string name="action_mark_room_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||||
<string name="auth_login_sso">Войти с помощью единого входа</string>
|
||||
|
@ -929,10 +929,10 @@
|
|||
<string name="settings_preferences">Предпочтения</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Безопасность</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">Правила push-уведомлений</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID приложения:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Отображаемое название приложения:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Отображаемое название сессии:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Голос и видео</string>
|
||||
|
@ -1219,10 +1219,10 @@
|
|||
<string name="room_profile_section_more">Ещё</string>
|
||||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-код</string>
|
||||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Соединение с сервером потеряно</string>
|
||||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте пароль восстановления или ключ</string>
|
||||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте мнемоническую фразу или бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="e2e_use_keybackup">Разблокировать историю зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Проверка была отменена. Вы можете начать проверку снова.</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">Мнемоническая фраза для восстановления</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">Мнемоническая фраза</string>
|
||||
<string name="enter_account_password">Введите %s, чтобы продолжить.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не переиспользуйте пароль учётной записи.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_loading_text">Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения.</string>
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@
|
|||
<string name="settings_secure_backup_reset">Сброс безопасного резервного копирования</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Настроить на этом устройстве</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Создайте новый ключ безопасности или задайте новую секретную фразу для существующей резервной копии.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Создайте новый бумажный ключ или задайте новую мнемоническую фразу для существующей резервной копии.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">Это заменит ваш текущий ключ или фразу.</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Интеграции отключены</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.</string>
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@
|
|||
<string name="encryption_exported_successfully">Ключи успешно экспортированы</string>
|
||||
<string name="active_widget_view_action">ОБЗОР</string>
|
||||
<string name="active_widgets_title">Активные виджеты</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Ключ восстановления был сохранён.</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Бумажный ключ сохранён.</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Безопасное резервное копирование</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным</string>
|
||||
<string name="secure_backup_setup">Настроить безопасное резервное копирование</string>
|
||||
|
@ -1553,12 +1553,12 @@
|
|||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Эта учётная запись была деактивирована.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_enter_recovery">Введите %s, чтобы продолжить</string>
|
||||
<string name="use_file">Использовать файл</string>
|
||||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Это недействительный ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="recovery_key_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Этот бумажный ключ недействителен</string>
|
||||
<string name="recovery_key_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Проверка ключа резервного копирования</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Проверка ключа резервного копирования (%s)</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Получение кривой ключа</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерация ключа SSSS из ключа восстановления</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерация ключа SSSS из бумажного ключа</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Сохранение резервной копии ключа в SSSS</string>
|
||||
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">используйте ваш ключ восстановления ключа резервной копии</string>
|
||||
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Ключ восстановления ключа резервной копии</string>
|
||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@
|
|||
\n${app_name} для Android</string>
|
||||
<string name="or_other_mx_capable_client">или другой клиент Matrix поддерживающий перекрестную подпись</string>
|
||||
<string name="command_description_discard_session">Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Чтобы продолжить, используйте ваш %1$s или используйте ваш %2$s.</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Чтобы продолжить, используйте %1$s или %2$s.</string>
|
||||
<string name="use_recovery_key">Используйте ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_input_key">Выберите ключ восстановления или введите его вручную, введя или вставив из буфера обмена</string>
|
||||
<string name="failed_to_access_secure_storage">Не удалось получить доступ к защищенному хранилищу данных</string>
|
||||
|
@ -1624,13 +1624,13 @@
|
|||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Настроить</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Используйте ключ безопасности</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Создайте ключ безопасности для хранения в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Использовать секретную фразу</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Использовать мнемоническую фразу</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Введите секретную фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Сохраните свой ключ безопасности</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Храните бумажный ключ в надёжном месте, например, в менеджере паролей или в сейфе.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_title">Задайте секретную фразу</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_notice">Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Секретная фраза</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Мнемоническая фраза</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Для подтверждения введите вашу секретную фразу ещё раз.</string>
|
||||
<string name="room_settings_name_hint">Название комнаты</string>
|
||||
<string name="room_settings_topic_hint">Тема</string>
|
||||
|
@ -1646,7 +1646,7 @@
|
|||
<string name="disclaimer_content">Мы рады сообщить, что сменили имя! Ваше приложение обновлено, и вы вошли в свою учетную запись.</string>
|
||||
<string name="disclaimer_negative_button">ПОНЯТНО</string>
|
||||
<string name="disclaimer_positive_button">УЗНАТЬ БОЛЬШЕ</string>
|
||||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Сохранить ключ восстановления в</string>
|
||||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Сохранить бумажный ключ в</string>
|
||||
<string name="loading_contact_book">Получаем ваши контакты…</string>
|
||||
<string name="empty_contact_book">Ваша контактная книга пуста</string>
|
||||
<string name="contacts_book_title">Книга контактов</string>
|
||||
|
@ -1701,12 +1701,12 @@
|
|||
<string name="auth_msisdn_already_defined">Этот номер телефона уже используется.</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_empty">В ваш аккаунт не добавлен номер телефона</string>
|
||||
<string name="settings_emails">Адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="settings_emails_empty">В ваш аккаунт не добавлен адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="settings_emails_empty">В вашу учётную запись не добавлен адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="settings_phone_numbers">Телефонные номера</string>
|
||||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Удалить %s\?</string>
|
||||
<string name="error_threepid_auth_failed">Убедитесь, что вы перешли по ссылке в электронном письме, которое мы вам отправили.</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Электронная почта и номера телефонов</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Управляйте электронной почтой и номерами телефонов, привязанными к вашей учетной записи Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Управляйте адресами электронной почты и номерами телефонов, привязанными к вашей учётной записи Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent_hint">Код</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_notice">Используйте международный формат (номер телефона должен начинаться с \'+\')</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Подтвердите свою личность, проверив этот логин, предоставив ему доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
|
||||
|
@ -2633,7 +2633,7 @@
|
|||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Где хранятся ваши переписки</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Где будут храниться ваши переписки</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Должно быть 8 или более символов</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить это устройство</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить эту сессию</string>
|
||||
<string name="permalink_unsupported_groups">Невозможно открыть эту ссылку: сообщества были заменены пространствами</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Имя пользователя / Почта / Телефон</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Следуйте инструкциям, отправленным на %s</string>
|
||||
|
@ -2758,11 +2758,38 @@
|
|||
<string name="action_got_it">Понятно</string>
|
||||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 В настройках безопасности вы включили шифрование только для заверенных сессий во всех комнатах.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сессиям в этой комнате.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определенное время, но они продолжают получать ключи шифрования.
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определённое время, но они продолжают получать ключи шифрования.
|
||||
\n
|
||||
\nУдаление неактивных сессий повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сессий.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Переименование сессий</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь список ваших сессий.
|
||||
\n
|
||||
\nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сессии, которое вы ввели здесь.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Визуальный редактор текста</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сессии:</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Уведомления</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Получать push-уведомления в этой сессии.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL-адрес</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Приложение</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Название</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версия</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Веб-браузер</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операционная система</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Новый менеджер сессий</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Результаты будут видны после завершения опроса</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Доступ к пространствам (внизу справа) быстрее и проще, чем когда-либо прежде.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Доступ к пространствам</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
||||
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1700,7 +1700,7 @@
|
|||
<string name="login_set_msisdn_notice2">Prosím, použite medzinárodný formát.</string>
|
||||
<string name="login_set_msisdn_notice">Nastavte si telefónne číslo, aby ste voliteľne umožnili ľuďom, ktorých poznáte, aby vás objavili.</string>
|
||||
<string name="does_not_look_like_valid_email">Toto nevyzerá ako platná e-mailová adresa</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť známym, aby vás objavili podľa vášho e-mailu.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť svojim známym, aby vás objavili podľa tohto e-mailu.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_title">Nastaviť e-mailovú adresu</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_success_submit">Späť na prihlásenie</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_success_notice">Vaše heslo bolo obnovené.</string>
|
||||
|
@ -2796,4 +2796,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Použiť formát podčiarknutia</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Použiť formát prečiarknutia</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Použiť formát kurzívou</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Použiť tučný formát</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zaznamenať názov klienta, verziu a url, aby bolo možné ľahšie rozpoznať relácie v správcovi relácií.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Povoliť zaznamenanie informácií o klientovi</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Majte lepší prehľad a kontrolu nad všetkými reláciami.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Použiť nového správcu relácií</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operačný systém</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Prehliadač</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verzia</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Názov</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikácia</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Prijímať push oznámenia v tejto relácii.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push oznámenia</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Overením aktuálnej relácie zistíte stav overenia tejto relácie.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Neznámy stav overenia</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Zapnuté:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID relácie:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Niečo sa pokazilo. Skontrolujte, prosím, svoje sieťové pripojenie a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Udeliť oprávnenie</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potrebuje povolenie na zobrazovanie oznámení.
|
||||
\nProsím, udeľte toto povolenie.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potrebuje povolenie na zobrazovanie oznámení. Oznámenia môžu zobrazovať vaše správy, pozvánky atď.
|
||||
\n
|
||||
\nPovoľte prístup na ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli zobrazovať oznámenia.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyskúšajte rozšírený textový editor (čistý textový režim sa objaví čoskoro)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povoliť rozšírený textový editor</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Uistite sa prosím, že poznáte pôvod tohto kódu. Prepojením zariadení poskytnete niekomu plný prístup k svojmu účtu.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potvrdiť</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Skúste to znova</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nezhoduje sa\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Prebieha prihlasovanie</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Pripájanie k zariadeniu</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Skenovať QR kód</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Prihlasovanie do mobilného zariadenia\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Zobraziť QR kód na tomto zariadení</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vyberte možnosť \"Skenovať QR kód\"</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Začnite na prihlasovacej obrazovke</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vyberte možnosť \"Prihlásiť sa pomocou QR kódu\"</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Začnite na prihlasovacej obrazovke</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vyberte možnosť \"Zobraziť QR kód na tomto zariadení\"</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Prejdite do Nastavenia -> Zabezpečenie a súkromie -> Zobraziť všetky relácie</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otvorte ${app_name} na vašom druhom zariadení</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Žiadosť bola na druhom zariadení zamietnutá.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Prepojenie nebolo dokončené v požadovanom čase.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Prepojenie s týmto zariadením nie je podporované.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Neúspešné pripojenie</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Skontrolujte svoje prihlásené zariadenie, mal by sa zobraziť nasledujúci kód. Skontrolujte, či sa nižšie uvedený kód zhoduje s daným zariadením:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Zabezpečené pripojenie bolo vytvorené</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Pomocou prihláseného zariadenia naskenujte nižšie uvedený QR kód:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Prihlásiť sa pomocou QR kódu</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Pomocou fotoaparátu na tomto zariadení naskenujte QR kód zobrazený na vašom druhom zariadení:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Skenovať QR kód</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Pomocou tohto zariadenia sa môžete prihlásiť do mobilného alebo webového zariadenia pomocou QR kódu. Môžete to urobiť dvoma spôsobmi:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Prihlásiť sa pomocou QR kódu</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Skenovať QR kód</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -615,7 +615,7 @@
|
|||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jag har verifierat min e-postadress</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Du har blivit utloggad ur alla sessioner och kommer inte längre motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_title">Sätt e-postadress</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Sätt en e-postadress för att kunna återförva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med din e-postadress.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Sätt en e-postadress för att kunna återförvärva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med den här e-postadressen.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-post</string>
|
||||
<string name="login_set_email_optional_hint">E-post (valfritt)</string>
|
||||
<string name="login_set_msisdn_notice">Sätt ett telefonnummer som valfritt kan användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
|
||||
|
@ -1312,10 +1312,10 @@
|
|||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Ett fel inträffade vid hämtning av nyckelsäkerhetskopia</string>
|
||||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Du tittar redan på det här rummet!</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Inga registrerade pushgateways</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">App-ID:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Pushnyckel:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Appens visningsnamn:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Sessionens visningsnamn:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrera token</string>
|
||||
|
@ -2651,4 +2651,71 @@
|
|||
<string name="room_list_filter_favourites">Favoriter</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_unreads">Olästa</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_all">Alla</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Pushnotiser</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_description">Applikations-, enhets- och aktivitetsinformation.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_title">Sessionsdetaljer</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_overview_signout">Logga ut ur den här sessionen</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Rensa filter</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Inga inaktiva sessioner hittade.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Inga overifierade sessioner hittade.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Inga verifierade sessioner hittade.</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dag eller längre) du inte använder längre.</item>
|
||||
<item quantity="other">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dagar eller längre) du inte använder längre.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Inaktiv</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Verifiera dina sessioner för förbättrad säker meddelandehantering eller logga ut ur de du inte känner igen eller använder längre.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Overifierad</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">För bäst säkerhet, logga ut från sessioner du inte känner igen eller använder längre.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Verifierad</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_filter">Filter</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
||||
<item quantity="one">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dag eller längre) som du inte använder längre.</item>
|
||||
<item quantity="other">Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dagar eller längre) som du inte använder längre.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
|
||||
<item quantity="one">Inaktiv %1$d dag eller längre</item>
|
||||
<item quantity="other">Inaktiv %1$d dagar eller längre</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Inaktiv</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Inte redo för säkra meddelanden</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Overifierad</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Redo för säkra meddelanden</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_verified">Verifierade</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Alla sessioner</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filter</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_last_activity">Senast aktiv %1$s</string>
|
||||
<string name="device_manager_device_title">Enhet</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_title">Session</string>
|
||||
<string name="device_manager_current_session_title">Nuvarande session</string>
|
||||
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Inaktiva sessioner</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Verifiera eller logga ut ur overifierade sessioner.</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Overifierade sessioner</string>
|
||||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Förbättra din kontosäkerhet genom att följa dessa rekommendationer.</string>
|
||||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Säkerhetsrekommendationer</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Inaktiv %1$d+ dag (%2$s)</item>
|
||||
<item quantity="other">Inaktiv %1$d+ dagar (%2$s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Overifierad · Din nuvarande session</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Overifierad · Senast aktiv %1$s</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Verifierad · Senast aktiv %1$s</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Visa alla (%1$d)</string>
|
||||
<string name="device_manager_view_details">Visa detaljer</string>
|
||||
<string name="device_manager_verify_session">Verifiera session</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifiera din nuvarande session för att visa den här sessionens verifieringsstatus.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Verifiera eller logga ut från den här sessionen för bäst säkerhet och pålitlighet.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Verifiera din nuvarande session för förbättrad säker meddelandehantering.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Okänd verifieringsstatus</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Aktiverad:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">Sessions-ID:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Nåt gick fel. Kolla din nätverksanslutning och pröva igen.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Ge åtkomst</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} behöver behörighet att visa aviseringar.
|
||||
\nVänligen ge åtkomst.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} behöver behörighet att visa aviseringar. Aviseringar kan visa dina meddelanden, dina inbjudningar, o.s.v.
|
||||
\n
|
||||
\nVänligen ge åtkomst på nästa pop-uper för att kunna se aviseringar.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktivera rik-text-redigerare</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Testa den nya rik-text-redigeraren</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1740,10 +1740,10 @@
|
|||
<string name="feedback">Відгук</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Показувана назва сеансу:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Показувана назва застосунку:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Ключ Push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID застосунку:</string>
|
||||
<string name="settings_sdk_version">Версія Matrix SDK</string>
|
||||
<string name="create_room_federation_error">Кімнату створено, але деякі запрошення не надіслано з такої причини:
|
||||
\n
|
||||
|
@ -2850,4 +2850,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення на неперевірені сеанси в цій кімнаті.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Зрозуміло</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Застосувати форматування підкресленим</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Застосувати форматування перекресленим</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Застосувати форматування курсивом</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Застосувати форматування жирним</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записуйте назву клієнта, версію та URL-адресу, щоб легше розпізнавати сеанси в менеджері сеансів.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Увімкнути запис відомостей про клієнт</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Отримайте кращу видимість і контроль над усіма вашими сеансами.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Увімкнути новий менеджер сеансів</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операційна система</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Браузер</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версія</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Назва</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Застосунок</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Отримувати push-сповіщення про цей сеанс.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-сповіщення</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Звірте свій поточний сеанс, щоб побачити стан перевірки цього сеансу.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Невідомий стан перевірки</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Увімкнено:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сеансу:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте мережеве з\'єднання та спробуйте ще раз.</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Надати дозвіл</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} потребує дозволу на показ сповіщень.
|
||||
\nНадайте дозвіл.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">Для показу сповіщень ${app_name} потрібен дозвіл. Сповіщення можуть показувати ваші повідомлення, запрошення тощо.
|
||||
\n
|
||||
\nДозвольте доступ до наступних спливних вікон, щоб мати змогу переглядати сповіщення.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з\'явиться режим звичайного тексту)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Увімкнути розширений текстовий редактор</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Переконайтеся, що ви знаєте походження цього коду. Пов\'язавши пристрої, ви надасте будь-кому повний доступ до свого облікового запису.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Підтвердити</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Повторити спробу</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Не збігається\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Вхід</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Під\'єднання до пристрою</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Входите на мобільному пристрої\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Показати QR-код на цьому пристрої</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Виберіть «Сканувати QR-код»</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Виберіть «Увійти за допомогою QR-коду»</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Почніть з екрана входу</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Почніть з екрана входу</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Виберіть «Показати QR-код на цьому пристрої»</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Перейдіть до Налаштування -> Безпека й приватність -> Показати всі сеанси</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Відкрийте ${app_name} на іншому своєму пристрої</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Запит на іншому пристрої було відхилено.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Пов\'язування не було завершено у встановлені терміни.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Пов\'язування з цим пристроєм не підтримується.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Невдале з\'єднання</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Перевірте свій пристрій, на якому ви ввійшли. На екрані повинен з\'явитися код, наведений нижче. Переконайтеся, що наведений код збігається з кодом на вашому пристрої:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Безпечне з\'єднання встановлено</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Зіскануйте QR-код нижче своїм пристроєм, з якого ви вийшли.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Скануйте QR-код нижче за допомогою свого пристрою для входу:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Увійти за допомогою QR-коду</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Використовуйте камеру цього пристрою, щоб зісканувати QR-код, показаний на іншому пристрої:</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">За допомогою цього пристрою ви можете ввійти на мобільному або вебпристрої за допомогою QR-коду. Зробити це можна двома способами:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Увійти за допомогою QR-коду</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Сканувати QR-код</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Сканувати QR-код</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Сканувати QR-код</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -2623,4 +2623,6 @@
|
|||
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">仅在首条消息创建私聊消息</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">启用延迟的私聊消息</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">简化的Element,带有可选的标签</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">无痕键盘</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">要求键盘不要基于你在对话中的输入更新任何个性化数据,如输入历史和字典。请注意,某些键盘可能不会遵守此设置。</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -873,10 +873,10 @@
|
|||
<string name="settings_push_rules">推送規則</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">未定義通送規則</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">沒有已註冊的推送閘道</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">推送金鑰:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">應用程式顯示名稱:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">工作階段顯示名稱:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">格式:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">音訊與視訊</string>
|
||||
|
@ -1092,7 +1092,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\n停止密碼變更流程?</string>
|
||||
<string name="login_set_email_title">設定電子郵件地址</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的這個地址找到您。</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過此地址找到您。</string>
|
||||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">電子郵件</string>
|
||||
<string name="login_set_email_optional_hint">電子郵件(選擇性)</string>
|
||||
<string name="login_set_email_submit">下一個</string>
|
||||
|
@ -2688,4 +2688,67 @@
|
|||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">切莫向此聊天室中未經驗證的工作階段傳送加密訊息。</string>
|
||||
<string name="action_got_it">知道了</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">套用底線格式</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">套用刪除線格式</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">套用義式斜體格式</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">套用粗體格式</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">記錄客戶端名稱、版本與 URL,以便在工作階段管理程式中可以更簡單地辨認工作階段。</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">啟用客戶端資訊記錄</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">對所有工作階段有更大的能見度與控制。</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">啟用新的工作階段管理程式</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">作業系統</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">模型</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">瀏覽器</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">版本</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">名稱</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">應用程式</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">接收關於此工作階段的推播通知。</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">推播通知</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">驗證您目前的工作階段以顯示此工作階段的驗證狀態。</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">未知的驗證狀態</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">已啟用:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">工作階段 ID:</string>
|
||||
<string name="error_check_network">發生了一些問題。請檢查您的網路連線並再試一次。</string>
|
||||
<string name="grant_permission">授予權限</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} 需要權限以顯示通知。
|
||||
\n請授予權限。</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} 需要權限才能顯示通知。通知可以顯示您的訊息、您的邀請等等。
|
||||
\n
|
||||
\n請在下一個彈出式視窗允許存取以檢視通知。</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">試用格式化文字編輯器(純文字模式即將推出)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">啟用格式化文字編輯器</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">請確保您知道此驗證碼的來源。透過連結裝置,您將為某人提供對您帳號的完整存取權限。</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">確認</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">再試一次</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">不相符?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">登入</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">連線至裝置</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">掃描 QR code</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">正在使用行動裝置登入?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此裝置顯示 QR code</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">選取「掃描 QR code」</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">選取「使用 QR code 登入」</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">選取「在此裝置上顯示 QR code」</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">到「設定」→「安全與隱私」→「顯示所有工作階段」</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">在您的其他裝置上開啟 ${app_name}</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">請求在另一台裝置上被拒絕。</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">連結未在規定時間內完成。</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">不支援與其裝置連結。</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">連線不成功</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">請檢查您已登入的裝置,應該會顯示以下驗證碼。請確認以下驗證碼與該裝置相符:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">已建立安全連線</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">使用您已登出的裝置掃描以下 QR code。</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用您已登入的裝置來掃描下方的 QR code:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用 QR code 登入</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此裝置的相機掃描您其他裝置上顯示的 QR code:</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">掃描 QR code</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">您可以使用此裝置透過 QR code 登入移動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用 QR code 登入</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">掃描 QR code</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue