Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2022-11-25 20:50:57 +00:00
commit 7549cec45b
6 changed files with 58 additions and 3 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : corrections de bugs et améliorations.
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -2333,9 +2333,9 @@
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} konnte nicht auf deinen Standort zugreifen</string> <string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} konnte nicht auf deinen Standort zugreifen</string>
<string name="location_activity_title_preview">Standort</string> <string name="location_activity_title_preview">Standort</string>
<string name="closed_poll_option_description">Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest</string> <string name="closed_poll_option_description">Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest</string>
<string name="closed_poll_option_title">Abgeschlossene Umfrage</string> <string name="closed_poll_option_title">Versteckte Umfrage</string>
<string name="open_poll_option_description">Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen</string> <string name="open_poll_option_description">Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen</string>
<string name="open_poll_option_title">Laufende Umfrage</string> <string name="open_poll_option_title">Offene Umfrage</string>
<string name="poll_type_title">Umfragetyp</string> <string name="poll_type_title">Umfragetyp</string>
<string name="edit_poll_title">Umfrage bearbeiten</string> <string name="edit_poll_title">Umfrage bearbeiten</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Keine Stimmen abgegeben</string> <string name="poll_no_votes_cast">Keine Stimmen abgegeben</string>

View File

@ -2846,11 +2846,24 @@
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Retour rapide de 30 secondes</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Retour rapide de 30 secondes</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Les sessions vérifiées sont toutes celles qui utilisent ce compte après avoir saisie la phrase de sécurité ou confirmé votre identité à laide dune autre session vérifiée. <string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Les sessions vérifiées sont toutes celles qui utilisent ce compte après avoir saisie la phrase de sécurité ou confirmé votre identité à laide dune autre session vérifiée.
\n \n
\nCela veut dire quelles disposent de toutes les clés nécessaires pour lire les messages chiffrés, et confirment aux autres utilisateur que vous faites confiance à cette session.</string> \nCela veut dire quelles disposent de toutes les clés nécessaires pour lire les messages chiffrés, et confirment aux autres utilisateurs que vous faites confiance à cette session.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all"> <plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Déconnecter %1$d session</item> <item quantity="one">Déconnecter %1$d session</item>
<item quantity="other">Déconnecter %1$d sessions</item> <item quantity="other">Déconnecter %1$d sessions</item>
</plurals> </plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Déconnecter</string> <string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Déconnecter</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s restant</string> <string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s restant</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">a créé un sondage.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">a envoyé un autocollant.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">a envoyé une vidéo.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">a envoyé une image.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">envoyer un message vocal.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">a envoyé un fichier audio.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">a envoyé un fichier.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">En réponse à</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Masquer ladresse IP</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Afficher ladresse IP</string>
<string name="quoting">Citation de</string>
<string name="replying_to">Réponse à %s</string>
<string name="editing">Modification</string>
</resources> </resources>

View File

@ -2852,4 +2852,18 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Az új hang közvetítés nem indítható el</string> <string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Az új hang közvetítés nem indítható el</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">30 másodperccel előre</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">30 másodperccel előre</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">30 másodperccel vissza</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">30 másodperccel vissza</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">visszavan: %1$s</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">szavazás elkészítve.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">matrica elküldve.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">videót küldött.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">kép elküldve.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">hang üzenet elküldve.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">hangfájl elküldve.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">fájl elküldve.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">Válaszolva erre</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">IP címek elrejtése</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">IP címek megjelenítése</string>
<string name="quoting">Idézet</string>
<string name="replying_to">Válasz erre: %s</string>
<string name="editing">Szerkesztés</string>
</resources> </resources>

View File

@ -2950,4 +2950,17 @@
<string name="grant_permission">Дать разрешение</string> <string name="grant_permission">Дать разрешение</string>
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Другие пользователи могут найти вас по %s</string> <string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Другие пользователи могут найти вас по %s</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">Осталось %1$s</string> <string name="voice_broadcast_recording_time_left">Осталось %1$s</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">создал опрос.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">отправил наклейку.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">отправил видео.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">отправил изображение.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">отправил голосовое сообщение.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">отправил аудиофайл.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">отправил файл.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">В ответ на</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Скрыть IP-адрес</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Показать IP-адрес</string>
<string name="quoting">Цитируя</string>
<string name="replying_to">В ответ на %s</string>
<string name="editing">Редактирование</string>
</resources> </resources>

View File

@ -2965,4 +2965,17 @@
</plurals> </plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Вийти</string> <string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Вийти</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">Залишилося %1$s</string> <string name="voice_broadcast_recording_time_left">Залишилося %1$s</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">надсилає аудіофайл.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">відправив файл.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">У відповідь на</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Сховати IP-адресу</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">створив голосування.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">відправив наліпку.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">відправив відео.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">відправив зображення.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">відправив голосове повідомлення.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Показати IP-адресу</string>
<string name="quoting">Цитуючи</string>
<string name="replying_to">У відповідь на %s</string>
<string name="editing">Редагування</string>
</resources> </resources>