From 2a8dfc2a599141f31e1d653d58ddbb2cb4547c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Thu, 22 Sep 2022 18:54:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2419 of 2419 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/ --- .../src/main/res/values-uk/strings.xml | 48 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 47 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml index 3e511f8459..41626bd156 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -2772,4 +2772,50 @@ Згорнути дочірні елементи %s Розгорнути дочірні елементи %s Змінити простір - + IP-адреса + Остання активність + Назва сеансу + Відомості про застосунок, пристрій та діяльність. + Подробиці сеансу + Очистити фільтр + Неактивних сеансів не знайдено. + Не знайдено не звірених сеансів. + Знайдені не звірені сеанси. + + Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d день або довше), якими ви більше не користуєтесь. + Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d дні або довше), якими ви більше не користуєтесь. + Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d днів або довше), якими ви більше не користуєтесь. + Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d днів або довше), якими ви більше не користуєтесь. + + Неактивний + Звірте свої сеанси для посилення безпеки обміну повідомленнями або вийдіть з тих, які ви більше не впізнаєте або не використовуєте. + Не звірений + Для кращої безпеки виходьте з будь-якого сеансу, який ви більше не впізнаєте або не використовуєте. + Звірений + Фільтрувати + + Неактивний %1$d день або довше + Неактивний %1$d дні або довше + Неактивний %1$d днів або довше + Неактивний %1$d днів або довше + + Неактивний + Не готовий до безпечного обміну повідомленнями + Не звірений + Звірений + Готовий до безпечного обміну повідомленнями + Усі сеанси + Фільтрувати + Остання активність %1$s + Пристрій + Сеанс + Поточний сеанс + Звірте або вийдіть з цього сеансу для кращої безпеки та надійності. + Звірте свій поточний сеанс для посилення безпеки обміну повідомленнями. + Цей сеанс готовий до безпечного обміну повідомленнями. + Ваш поточний сеанс готовий до безпечного обміну повідомленнями. + Створюйте приватні повідомлення лише за надсилання першого повідомлення + Увімкнути відкладені приватні повідомлення + Спрощений Element з опціональними вкладками + Увімкнути новий вигляд + \ No newline at end of file